咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1882|回复: 9

[词汇问题] 请教“はみ”的意思~(固体胶包装上的描述单词)

[复制链接]
发表于 2007-1-16 22:02:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
はみ出さず、細かく塗れる!
はみ出し、塗り残しなく塗れる!

这两句都是在固体胶包装袋上的描述,可是意思好像有点相反阿~~
第一句里的はみ是不出来的,后面一句又是出来的

然后这はみ是什么意思呢?



各位高手拜托拜托~~~谢谢了

[ 本帖最后由 tyouheihei 于 2007-1-17 10:38 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-16 22:45:00 | 显示全部楼层
19个人走过看过。。。。
也跟我一样不会么。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-16 22:51:48 | 显示全部楼层
スティック:是棍,棒的意思。ノリ:有胶的意思。仮止め用:临时固定用。ペンタイプで細いもの:笔杆型的细的东西

かすがまとまる:(有集屑功能的)橡皮擦下的碎屑

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-16 23:16:27 | 显示全部楼层
其实我想知道的是那一句放在一起是什么意思。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-17 00:45:49 | 显示全部楼层
仮止め用:假止用(假止是一个生产工程 )
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-17 05:52:08 | 显示全部楼层
原帖由 tea-17 于 2007-1-16 16:45 发表
仮止め用:假止用(假止是一个生产工程 )


这是哪一行业的生产工程?

应该是贵公司的翻译,不知道「仮」是啥意思中文该怎么翻,直接就翻成  仮=假  吧!
正规中文里应该没有这种工程说法,只能说生产的过程中有暂时固定等的工序,只因译者不知怎么翻所以直接字译。
也可说是贵司的公司内用语,用习惯了公司内的人都知道该词的意思,但这应非正规中文的工程用语。

仅表个人意见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-17 06:34:44 | 显示全部楼层
スティックノリ 固体胶(固体胶水像唇膏那玩意儿)      
仮止め用     临时固定用(也有叫假固定的)
ペンタイプで細いもの。
笔形,细长(胶水)

数量は1回分でリピート有り。
数量为可再使用一次

这两句是什么意思?


ノック式消しゴム (かすがまとまる)
自动笔式橡皮擦(像自动铅笔那样可以按的那种)
(かすがまとまる)
橡皮屑收集
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-17 18:15:39 | 显示全部楼层

是固体胶

是固体胶~~~~现在又有新的词汇出来了

はみ出さず、細かく塗れる!
はみ出し、塗り残しなく塗れる!

这两句都是在产品包装袋上的描述,可是意思好像有点相反阿~~
第一句里的はみ是不出来的,后面一句又是出来的

然后这はみ是什么意思呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-17 19:12:23 | 显示全部楼层
はみ出さず、細かく塗れる!不外溢,可涂得很细。
はみ出し、塗り残しなく塗れる!有外溢,可消除漏涂。

参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-17 20:07:06 | 显示全部楼层

呵呵

我就是在奇怪一件事情
在一个包装上为什么有这么两句相反意思的话捏?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 01:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表