咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1437|回复: 9

友達を尋ねる

[复制链接]
发表于 2004-7-28 14:46:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
  私は今ある日系企業に勤めています。
仕事が余り疲れない。でも専門が会計学で外国語が
日本語です。
お友達に成ればいいね。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-7-28 15:53:16 | 显示全部楼层
  電話で練習したら、電話費用は高いと思いますね
  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-28 19:52:09 | 显示全部楼层
人は何かのぎせぃなしに何も得ることができなぃ
何かを得るために同等のたぃかが必要になる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-29 07:29:28 | 显示全部楼层
もし何かを収穫できたければ必要支出があれば勿論ですね。
一分だけのお金をしはらいません、でも成功になりますのが
この世でない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-6 14:19:16 | 显示全部楼层
電話で会話を練習するほうがおもしろくてよいと思います。
会社に勤めて、日本語で話すチャンスがあんまり多くない。

時間があれば、富士山の雪に電話で話します。
自分の会話も下手ですから、口語が上達になるように、
やりたいやりたいん。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-6 15:26:40 | 显示全部楼层
じゃ!電話番号を教えていただきませんか。
何時でも何の方式でも大丈夫です。でも
早ければ早いほどいいね。私の番号が
もう公布しましたね。

じゃおまちいたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-11 08:16:25 | 显示全部楼层
  昨日、電話番号をメッセージで発信しました。



  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-11 08:29:40 | 显示全部楼层
この方法は とてもいい
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-11 11:43:22 | 显示全部楼层
同感が有れば連絡方法をご通知して頂きませんか。
私の携帯番号なら
シンセンの13028816064ね。じゃ、お待ち。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-11 15:11:18 | 显示全部楼层
確かにいい方法ですね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 21:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表