咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 652|回复: 2

[翻译问题] 不良債権の间接償却法是不是中文会計里的备抵法呢

[复制链接]
发表于 2007-2-16 17:53:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
间接償却法は貸し倒れ引当金を積み、不良債権を帐簿に残しておく方法であり
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-16 18:56:10 | 显示全部楼层
按中文的解释是:"坏帐损失核算方法主要有两种形式:一种是直接转销法,即在坏帐实际发生时,计入期间费用;另一种是备抵法,即按期估计坏帐损失,留做坏帐准备,当发生坏帐时按损失金额冲减坏帐准备。
备抵法是按期估计坏账损失,形成坏账准备,当某一应收账款全部或部分被确认为坏账时,应根据其金额冲减坏账准备,同时转销相应的应收账款金额。"
日语则是:"不良債権の直接償却
 不良債権の処理方法には直接償却と間接償却とがあります。
直接償却とは貸借対照表から不良債権を完全に切り離すことで、主として債権の回収、債権の放棄をいいます。
間接償却とは、帳簿上は不良債権を残したまま、将来の損失に備えて、貸倒引当金を設定するものです。
以上,供你参考。。。应该就是备抵法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-2-17 14:17:01 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 01:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表