|
|
原文: Y# I5 K+ v0 ~8 M/ F. B8 ^! \
学而时习之,不亦说乎。有朋自远方来,不亦乐乎。人不知而不愠,不亦君子乎。
# k+ F2 o' k g6 z: h4 D. P) r
. V U4 U4 K4 p8 }4 u. m' i2 A6 w' T読み; X5 T$ {/ D' i- |) H- v, ~0 @
学びて時にこれを習う、亦(また)説(よろこ)ばしからずや。朋あり、遠方より来(きた)る、亦楽しからずや。人知らずして恨みず、亦君子ならずや。# v5 E; x* Y' y5 H1 J/ ^4 E
! W6 o& Q$ r3 L. y0 J日本語訳7 p, n% v% ?, ], j
学んだことを時に応じて復習するのは、なんと嬉しいことではないか!志を同じくする者が遠くから訪ねてきてくれるのは、なんとたのしいことではないか!人に認められなくても不満を抱かない、これはなんと立派な人ではないか!
* w% b7 Q+ y8 m, z, Y( p ' }8 Z* j0 Z2 N0 d( Z6 H
孔子はその七十余年の生涯と通して、絶えず学問と修養に励んだ。しかし、知識オンリーの堅物ではなく、学ぶ楽しみを実践の中に追求した。
. z$ V8 V+ ?- q' L1 y% t" J3 A
% b, W5 @% x* xまた、孤高の人ではなく、慕ってくる者と力を合わせて共同で学問や道徳を追究した。そして、学びの姿勢としては、名声を期待するのではなく、自己の成長、発展を第一とした。
, Y' H) n2 P" b9 R* e! [ g" Z
% Z9 n7 U8 `* O論語の真髄ともいえる一話である。0 F" J/ E `4 U% u, P) C
. y% Y+ G$ R" q" b
" J0 z, z6 O* c3 f
- m2 I) f5 Q6 [' n' m V+ L- ~2 V[ 本帖最后由 poluomen 于 2007-3-1 14:13 编辑 ] |
|