請教各位學習日文的大大,我有二個小小的疑惑。
- Z( R3 f; k9 x* S! I w雖然是小問題,不過每次遇到就會想到為什麼會這樣呢~~~) G% u- A+ b4 V2 r: Q
/ X& Z" q0 v& t w/ ~% x% O) Z& p
就是查辭典的時候,有時候一個單詞裡面它有二、到三個漢字,9 ?9 e5 |4 k* f/ o+ c( Y
(像是:泳ぐ、游く 都是およぐ,およ的漢字可能是泳或是游,它的意義是一樣的並非同音不同義), r: D3 `; E L0 r; |
字典列出這兩個漢字就是順便挑一個都可以用嗎?: c& p0 p- h$ s, h
. N) _! L \# X) A ~; j
還是說一個單字可能有多個意義,然後再不同意義時使用適合的漢字。
: G) M0 o! t! U; I6 S/ xつ・ける【付(着)ける】有蠻18多種解釋,暴多的=_=| :2 |' ~2 m* p4 w- c, M8 h
其中 1、穿 → 用(着ける)感覺比較合適
5 I L. M. N0 s 2、打開 → (付ける)感覺比較合適,【門を 着ける】穿門、打開門= =. P( |& `% S \! j# [2 `
ps、着打錯了!因為不会拼…我用無蝦米打…拼不出這個漢字5 q' ~) B% e s( i# O! ?8 b0 C
+ ]- v% \, h8 V( ^) w+ I
還有就是,我現在已經學到了動詞七大變化。
$ g8 G8 b& ^0 y4 \* g1 j$ l) ]不過我還是不太懂耶? X7 y5 J* A R! r: ^
背單字的時候都是先記ます形,辭書形是用來查字典…等別的用途,那為什麼要有否定形呢?
, |; ?9 K' o* N+ y: @ます形,直接用 -ません、-ませんでした來否定就好了,為何還要特定生一個否定形呢?
@* J" F' o1 R A
0 ~* f* y4 g5 Z" u6 [[ 本帖最后由 lozswx 于 2007-3-9 23:09 编辑 ] |