請教各位學習日文的大大,我有二個小小的疑惑。 ( x8 u ^8 w. A5 J! N
雖然是小問題,不過每次遇到就會想到為什麼會這樣呢~~~, Q2 I- e5 a1 K) Y
9 u( m0 N, `/ L" ^就是查辭典的時候,有時候一個單詞裡面它有二、到三個漢字,
+ C1 y; n" r. p# e+ w(像是:泳ぐ、游く 都是およぐ,およ的漢字可能是泳或是游,它的意義是一樣的並非同音不同義)& M4 y3 W" k& X( h
字典列出這兩個漢字就是順便挑一個都可以用嗎?/ y! }8 _/ `- _$ {
9 k0 |" p- C w" n$ y還是說一個單字可能有多個意義,然後再不同意義時使用適合的漢字。
, F6 y: E8 A9 p( K$ a% wつ・ける【付(着)ける】有蠻18多種解釋,暴多的=_=| :9 @8 I% V% j2 T& g. d% D" Y
其中 1、穿 → 用(着ける)感覺比較合適
5 X1 e/ M& U3 S) R% W5 u 2、打開 → (付ける)感覺比較合適,【門を 着ける】穿門、打開門= =, a; P" Q# c% v+ i, P
ps、着打錯了!因為不会拼…我用無蝦米打…拼不出這個漢字 I. F/ }# w2 i9 X) c- y: K
4 y' w8 V7 f4 _) N/ b
還有就是,我現在已經學到了動詞七大變化。 d# ^0 e9 ^$ K5 L/ E. q
不過我還是不太懂耶? \* H8 k% ~) j* \ a, c
背單字的時候都是先記ます形,辭書形是用來查字典…等別的用途,那為什麼要有否定形呢?* f$ }: o0 _. [+ ]
ます形,直接用 -ません、-ませんでした來否定就好了,為何還要特定生一個否定形呢?8 M2 w/ G) q1 a
% B5 X3 Y. f* U1 V$ V7 d3 K v
[ 本帖最后由 lozswx 于 2007-3-9 23:09 编辑 ] |