咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 672|回复: 4

[翻译问题] 新编日汉翻译教程是难度高还是错误多?很多地方不懂

[复制链接]
发表于 2007-3-15 23:15:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
最近在看新编日汉翻译教程,我觉得一方面可能是这书挺难的,但是另一方面又有些地方我觉得有问题,现在把他记上来,希望大家能给予我指点:
例文一:
病人のそばを離れてるたいといふのではない。しかし、縫ひものとか編みものとかは気が滅入った。同じ夫を思ふにしても、畑仕事をしながらの方が心明るい希望が持てた。京子は無心で夫にたいする愛情にひたるために菜園へ出た。
1,文中的離れてるたいといふ是什么意思,缺省了什么么?
2,同じ夫を思ふ又是什么意思?
例文二:
襟巻きを枕に敷き、それを鼻の下に引っ掛けて口をぴったり覆ひ、それからまた上になった頬を包んで、一種の頬かむりのやな工合だが、ゆるんで来たり、鼻にかぶさって来たリする。男が目を動かす動かさぬうちに、娘はやさしい手つきで直してやってるた。見てるる島村がいら立って来るほど幾度もその同じことを、二人を無心に繰り返してるた。
1,文中的覆ひ是什么(动词,名词?好像没见过这种形式)
2,頬かむりのやな工合だが是什么意思?
3,直してやってるた这里的やってるた是什么意思?
4,見てるる島村がいら立って来るほど又是什么意思?てるる是缺省了什么么?いら立って是什么意思?
才疏学浅,请大家帮忙看看.
回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-16 00:37:48 | 显示全部楼层
1,文中的離れてるたいといふ是什么意思,缺省了什么么?
==>離れたいと言う 不觉得缺什么总觉得多什么.......不是最最现代的日语

2,同じ夫を思ふ又是什么意思?
==>同じ夫を思う 同样是想着他的丈夫

例文二:
襟巻きを枕に敷き、それを鼻の下に引っ掛けて口をぴったり覆ひ、それからまた上になった頬を包んで、一種の頬かむりのやな工合だが、ゆるんで来たり、鼻にかぶさって来たリする。男が目を動かす動かさぬうちに、娘はやさしい手つきで直してやってるた。見てるる島村がいら立って来るほど幾度もその同じことを、二人を無心に繰り返してるた。
1,文中的覆ひ是什么(动词,名词?好像没见过这种形式)
==>覆い ==>覆う的变化形式

2,頬かむりのやな工合だが是什么意思?
你好象少打一个う字
==>頬かむりのやうな工合 盖住脸

3,直してやってるた这里的やってるた是什么意思?
==>还是不是最最现代的日语. 就是过去进行时态的写法吧..

4,見てるる島村がいら立って来るほど又是什么意思?てるる是缺省了什么么?いら立って是什么意思?
==>岛村看了都觉得心急......那女的不停地照顾同座的那男的(貌似那男的身体或者精神状态不大好...没看完...名作也有看不下去的时候.....岛村这家伙心态那时候有点儿问题.....雪国里面的一小段........

下面解释是字典上抄来的.
いら‐だ・つ
気がいらいらする。じれったくなる。「神経が―・つ」

也搞不太懂,您凑合着先看看吧. 继续期待有人来解释........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-16 06:05:37 | 显示全部楼层
間違いがたくさんあります。

a 病人のそばを 離れてるたい といふのではない (誤)→(正) 離れてゐたい ゐたい(昔のかなづかい)=いたい(現代かなづかい) いふ=言う
b 一種の頬かむりのやな工合だが → 頬かむりのやうな  やうな=ような
c 娘はやさしい手つきで直してやってるた → 直してやってゐた  やってゐた=やっていた 
d 見てるる島村がいら立って来るほど → 見てゐる島村が 見てゐる=見ている
e二人を無心に繰り返してるた → 二人は無心に繰り返してゐた ゐた=いた

acdeは「る」ではなく「ゐ」です。「わゐうゑを」の「ゐ」。発音は「い」です。

[ 本帖最后由 melanie 于 2007-3-15 22:09 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-16 16:29:57 | 显示全部楼层
这些东西害人不浅,,,,
翻译是需要灵性的,,,,历来对那些教条持嗤之以鼻的态度,,,
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-16 18:17:46 | 显示全部楼层
ありがとうございました
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 08:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表