咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1048|回复: 10

[语法问题] 主,宾,谓的关系..好乱。求大侠们拔刀相助

[复制链接]
发表于 2007-3-24 23:51:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
日语  形容词和副词和其他词等它们的位置有没有一套固定的规律呢。现在好乱....给我一段汉语话,让我翻译.我总把每个词的顺序写错。求大哥大姐们帮帮小弟这个忙啊。脑袋都要憋大了,快柱拐了都!!最好详细点,举例:什么词修饰什么词 放在谁前面。麻烦大家了!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-25 01:29:28 | 显示全部楼层
原帖由 暑い雪 于 2007-3-24 15:51 发表
日语  形容词和副词和其他词等它们的位置有没有一套固定的规律呢。现在好乱....给我一段汉语话,让我翻译.我总把每个词的顺序写错。求大哥大姐们帮帮小弟这个忙啊。脑袋都要憋大了,快柱拐了都!!最好详细点, ...


①、日语的谓语在宾语的后面,这一点和汉语不一样。一定要记住。

学习日语。
日本語を勉強します。

②、日语的修饰成分基本上有两类。重要的是修饰成分一定要放在被修饰成分的前面。记住和汉语一样就可以了。
    一种是连体修饰成分,接在体言的前面。相当于汉语里的定语。主要用形容词和名词等。
我喜欢蔚蓝色的天空。
私は青い空が好き。
我看日本电影。
(私は)日本の映画を見ます。

    另一种是连用修饰成分,相当于汉语里的状语。主要用形容词和副词。
我特别喜欢蔚蓝色的天空。
私は青い空がとても好き。
我经常看日本的电影。
(私は)いつも日本の映画を見ます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-25 04:47:59 | 显示全部楼层

回复 #2 猫の手 的帖子

首先要谢谢你的回答。非常之感谢。我最想弄明白的问题让你说到点子上了。就是它......另一种是连用修饰成分,相当于汉语里的状语。主要用形容词和副词。
我特别喜欢蔚蓝色的天空。
私は青い空がとても好き。
我经常看日本的电影。
(私は)いつも日本の映画を見ます。     你给我举的第一个例子我明白。とても:非常(副词)这里作壮语,修饰形容词。在好き前面修饰它。是吧!  不明白的就是第二句:いつも:经常。它不是修饰动词 看 的吗。不是说修饰的要放在被修饰的前面吗?怎么放在日本の映画的前面了?就是像这样的句子不明白。每次写我都写成(私は)日本の映画をいつも見ます啊。求你在帮帮我 。多麻烦你了,我这个人苯,请讲仔细些......谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-25 06:36:10 | 显示全部楼层
原帖由 暑い雪 于 2007-3-24 20:47 发表
首先要谢谢你的回答。非常之感谢。我最想弄明白的问题让你说到点子上了。就是它......另一种是连用修饰成分,相当于汉语里的状语。主要用形容词和副词。
我特别喜欢蔚蓝色的天空。
私は青い空がとても好き。
...

我经常看日本的电影。
(私は)いつも日本の映画を見ます。
应注意两点:
①、与汉语不同的是,日语中的及物动词的宾语也被视为连用修饰成分,不像汉语里的宾语那么有独立性。因此,词序就如此了。

②、这种混乱只出现在他动词句中,只要把宾语也看作是连用修饰成分,然后再根据句意考虑与其它句子成分的顺序,问题就不大了。
例: 子供がゆっくり絵本を読んでいる。(副詞)

③、但是,正因为没有独立性,所以位置也就较随便。
严格地说「子供が絵本をゆっくり読んでいる」(私は)日本の映画をいつも見ます。也不能算错。语意有点儿区别。

不知道这样解释你是否能理解。如果有疑问的话,请你举出具体例子,我再考虑一下其它的解释方法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-25 09:05:11 | 显示全部楼层
猫の手 真是热心又认真的高手啊~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-26 18:30:29 | 显示全部楼层

回复 #5 seaangela 的帖子

谢谢你了,差不多明白了.真不知道怎么感谢你!(私は)日本の映画をいつも見ます的语意和(私は)いつも日本の映画を見ます的语意区别在哪?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-26 18:49:40 | 显示全部楼层
原帖由 暑い雪 于 2007-3-26 18:30 发表
谢谢你了,差不多明白了.真不知道怎么感谢你!(私は)日本の映画をいつも見ます的语意和(私は)いつも日本の映画を見ます的语意区别在哪?


只不过强调的语气有所不同。但是如果说「(私は)日本の映画をいつも見ます」的时候,应该是「日本の映画はいつも見ています」。用「は」来表示‘主题’,用「~て」来表示‘习惯’。意思是(日本的电影我是经常看的)。

「(私は)いつも日本の映画を見ます」(我经常看日本的电影)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-26 19:43:03 | 显示全部楼层
想让人觉得精通日语,就是尽量少用主语~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-28 18:23:52 | 显示全部楼层

回复 #7 猫の手 的帖子

どうも ありがとう ございます  真不知道怎么谢你才好啊。在这里就祝福你发大财吧。虽然土了点,但是很实际。最近有谢学不进去了。越来越难,越来越枯燥。你说我在怎么吧,怎么调整一下心态呢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-28 18:44:56 | 显示全部楼层
原帖由 暑い雪 于 2007-3-28 18:23 发表
どうも ありがとう ございます  真不知道怎么谢你才好啊。在这里就祝福你发大财吧。虽然土了点,但是很实际。最近有谢学不进去了。越来越难,越来越枯燥。你说我在怎么吧,怎么调整一下心态呢!


先谢谢你的祝福啊。不过我是发不了财的。这一点可以肯定。
你的苦恼我很理解。因为谁都要经过这些过程,跑不掉的。但是你要记住一点,学习任何知识都是呈螺旋状的。上不去的时候就在原地盘旋,等有了足够的精力以后再冲上去也不迟呀。你说是吗?
对正统的知识没兴趣的时候,就走旁门左道。比如,玩玩儿日语游戏,看看日剧什么的。当你发现有的能明白时你一定很高兴。不明白的时候呢当然就要想弄明白。这是正常的心理,对吧?这也是学习嘛。要学会曲线救国,别死啃书本。祝你快快进步,加油吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-29 01:13:41 | 显示全部楼层
同意猫の手的说法,看看日剧、听听日语歌曲,对培养兴趣绝对有好处。别玩过头就行。加油!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 15:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表