咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 360|回复: 4

[翻译问题] 请高手翻译(关于2级语法的问题)(已经解决)

[复制链接]
发表于 2007-3-30 17:50:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
あの家は全く、親も親なら、息子も息子だ。常識がないのもはなはだしい。(这里的なら是什么语法?)

仕事が大事だからといって、仕事さえしていればいいというものではない。

今戻ってきたかと思うと、またすぐ出て行ってしまう。彼は自分のせきにすわるひまもないほど忙しい。

[ 本帖最后由 elitiwin 于 2007-3-30 21:59 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-30 18:53:42 | 显示全部楼层
那一家子根本就是什么样的人养出什么样的儿子,未免也太无常识了。

虽然事业很重要,但也不能说只要是在工作就是好事情。

我还以为他回来了呢,谁知立刻又出去了。他忙得连坐会儿的功夫都没有。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-30 19:54:18 | 显示全部楼层
(这里的なら是什么语法?)
なら始终是带有假定语气的.这里表示假定的递进并存并列


偶这说话语气象谁?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-30 20:24:45 | 显示全部楼层
~も~なら、~も~だ
~不像~
这里是父母不像父母,儿子不像儿子
另:LS是虎头的马甲????
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-30 22:02:17 | 显示全部楼层
谢谢各位高手解答,最近在做2级模拟题,以后还会经常来麻烦大家,请各位多多帮助.
(本人是第一次来此论坛,现在已经改了标题,如果有什么问题请指出,谢谢)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 14:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表