咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2378|回复: 9

[翻译问题] 帮忙,船期 订舱 舱位 怎么说啊谢谢

[复制链接]
发表于 2007-4-3 11:57:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
有知道确切表达的吗,。谢谢了。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-4-3 12:28:50 | 显示全部楼层
ブッキング スペース
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-3 12:47:20 | 显示全部楼层
スペース是舱位,那其他的呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-3 12:48:44 | 显示全部楼层
船期是"船積み時期"
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-3 13:00:17 | 显示全部楼层
订舱 スペースを予約する。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-3 13:04:52 | 显示全部楼层
船腹を予約する
スペースを予約する 

船積期日
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-3 13:11:45 | 显示全部楼层
船期是出港日
订舱是スペースをブッキング
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-3 20:16:03 | 显示全部楼层
船腹を予約する
スペースを予約する ---订舱,船期----船積みの予定
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-4 09:04:39 | 显示全部楼层
真是太感谢大家了,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-4 09:38:49 | 显示全部楼层
原帖由 橘子熊熊 于 2007-4-3 13:11 发表
船期是出港日
订舱是スペースをブッキング



上記翻訳はすばらしいですね、よく使っていますね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 19:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表