咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2345|回复: 7

[原创] 歌词翻译 [生物係※SAKURA]

[复制链接]
发表于 2007-4-8 09:52:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
通訳で日本語を勉強するのはいいと思った、そして、常に自分の成果物をここに公開して決めます。
まず 言葉が簡単にしても、メロディーが美しくて、生物係の歌SAKURAです。
皆で一緒に日本語を上手になるように、頑張ります。

[wma]http://upload.dahangzhou.com/MyMedias/2007/1/30/20071302331167327.wma[/wma]



さくら ひらひら 舞い降りて落ちて        ーーー>        樱花翩翩 徐徐飘落
揺れる 想いのたけを抱きしめた        ーーー>        飘摇着 只能在梦中拥抱你
君と 春に 愿いし あの梦は        ーーー>        和你在春天许下的那个心愿
今も见えているよ さくら纷飞        ーーー>        现在仍然在我心中 樱花飞舞散落
               
电车から 见えたのは        ーーー>        从电车里看到的
いつかの面影        ーーー>        还是昔日的样子
二人で通った 春の大橋        ーーー>        2个人经常走过的 春之桥
卒業の時が来て        ーーー>        毕业来临的时候
君は町を出た        ーーー>        你离开了城市
色づく川辺に あの日を探すの        ーーー>        在余辉洒落的河边 找寻着那一天
それぞれの道を選び        ーーー>        选择了不同的道路
二人は春を终えた        ーーー>        2个人就此结束了春天
咲き残るの未来は        ーーー>        迟开的未来
あたしを焦らせて        ーーー>        让我焦急等待
小田急线の窓に        ーーー>        今年盛开的樱花依旧映照在小田急线的车窗里
今年もさくらが映る               
君の声が この胸に        ーーー>        你的声音仍旧回荡在我胸中
闻こえてくるよ               
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて        ーーー>        樱花翩翩 徐徐飘落
揺れる 想いのたけを 抱きしめた        ーーー>        飘摇着 只能在梦中拥抱你
君と 春に 愿いし あの梦は        ーーー>        和你在春天许下的那个心愿
今も见えているよ さくら舞い散る        ーーー>        现在仍然在我心中 樱花纷


               
書きかけた 手纸には        ーーー>        在写来信里面
「元気でいるよ」と        ーーー>        一眼就能看穿“过的很好啊!”
小さな嘘は 见透かされるね                这样的小谎话
めぐりゆく この街も        ーーー>        悠然信步
春を受け入れて        ーーー>        这条街也已春意盎然
今年もあの花が つぼみをひらく        ーーー>        今年的花 含苞待放
君がいない日々を超えて        ーーー>        度过了没有你的日子
あたしも大人になっていく        ーーー>        我也要成长为大人了
こうやって全て忘れていくのかな        ーーー>        这些经历要全部忘记掉吗
「本当に好きだったんだ」        ーーー>        “真的好喜欢”
さくらに手を伸ばす        ーーー>        在樱花里张开手
この想いが 今 春に つつまれていくよ        ーーー>        感觉就像被春天拥抱
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて        ーーー>        樱花翩翩 徐徐飘落
揺れる 想いのたけを 抱き寄せた        ーーー>        飘摇着 只能在梦中抱你入

怀
君が くれし 强き あの言葉は        ーーー>        你留下的那些话
今も 胸に残る さくら舞いゆく        ーーー>        现在依然回荡在胸中 樱花徐徐飞舞
               
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて        ーーー>        樱花翩翩 徐徐飘落
揺れる 想いのたけを 抱きしめた        ーーー>        飘摇着 只能在梦中拥抱你
遠き春に夢見し あの日々は        ーーー>        在梦中看着远去的春天
空に消えていくよ        ーーー>        那些日子渐渐消散在空中
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて        ーーー>        樱花翩翩 徐徐飘落
春のその向こうへと歩き出す        ーーー>        向春天的方向迈出脚步
君と春に誓いし この夢を強く        ーーー>        和你一起在春天许下誓言
胸に抱いて さくら舞い散る        ーーー>        我心依旧 樱花纷飞

[ 本帖最后由 星夜操琴手 于 2007-4-8 09:54 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-4-8 13:42:51 | 显示全部楼层

日语歌很好

很好,非常好。对学习日语很好。希望楼主提供更多
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-15 14:42:40 | 显示全部楼层

我的翻译

这首歌很不错的,我前段时间也有翻译过的。一起探讨一下吧。
樱花,纷纷飘落,
我抱紧了所有晃动的思念
现在依然记得
要和你向春天许愿这个梦想
樱花飘落

从电车上望到的还是某个身影
春天的大桥
和你一起走过
毕业来临
你离开了这个城市
在绿意飘飘的河边
你可曾寻找过
那个日子?

我和你
选择了各自的道路
春天结束了
盛开的明天
让我很是焦躁
小田急线的窗口
今年仍然映出樱花
心口
听得到你的声音

樱花,纷纷飘落,颤动
我抱紧了所有的思念
现在依然记得
要和你向春天许愿这个梦想
樱花飘落

刚在信上写下:
我很好
小小的谎言
会被看穿的吧
四处走走
这个城市
也迎来了春天
那些花儿
今年依然
绽开了蓓蕾

克服没有你的日子
我将长大成熟
就这样
能忘掉所有的一切吧
“真的很喜欢你”
向飘落的樱花
伸出了手掌
这份思念
将隐藏在这个春天里

樱花,纷纷飘落
将所有晃动的思念都抱到怀里了
你所给予我的坚强
那句话
现在仍然藏在我心中
樱花飞舞

樱花,纷纷飘落
我抱紧了所有晃动的思念
在春天里寻梦的
那些遥远的日子
将消失在空中

樱花,纷纷飘落
迈向春的彼岸
把和你向春天起誓的这个梦想
紧紧地抱在心口
樱花飘落
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-21 22:50:35 | 显示全部楼层

全日语歌词

我希望得到的是日语音标的歌词,学唱。我也翻译了歌词,不知对不请各位教一教

さくら ひらひら まいおりておちて ーーー> 樱花翩翩 徐徐飘落
ゆれる おもいのたけを だきしめた ーーー> 飘摇着 只能在梦中拥抱你
きみと はるに ねがいし あのゆめはーーー> 和你在春天许下的那个心愿
いまも  みえているよ さくら まいちるーーー> 现在仍然在我心中 樱花飞舞散落

でんしゃから みえたのは ーーー> 从电车里看到的
いつかのおもかげ ーーー> 还是昔日的样子
ふたりで かようった はるのおはし ーーー> 2个人经常走过的 春之桥
そつぎょうの  ときがきて ーーー> 毕业来临的时候
きみはまちをでた ーーー> 你离开了城市
いろづくかわべに あのひをさがすの ーーー> 在余辉洒落的河边 找寻着那一天
それぞれの  みちをえらび ーーー> 选择了不同的道路
ふたりは  はるをおえた ーーー> 2个人就此结束了春天
さきのこるの みらいは ーーー> 迟开的未来
あたしを  あせらせて ーーー> 让我焦急等待
おだ  きゅうせんの  まどに ーーー> 今年盛开的樱花依旧映照在小田急线的车窗里
ことしも  さくらがうつる
きみの  こえが この  むねに ーーー> 你的声音仍旧回荡在我胸中
きこえて  くるよ
さくら ひらひら まいおりておちて ーーー> 樱花翩翩 徐徐飘落
ゆれる おもいのたけを だきしめた ーーー> 飘摇着 只能在梦中拥抱你
きみと はるに ねがいし あのゆめは ーーー> 和你在春天许下的那个心愿
いまも  みえているよ さくらまいちる ーーー> 现在仍然在我心中 樱花纷飞

かきかけた てがみには ーーー> 在写来信里面
「げんきでいるよ」と ーーー> 一眼就能看穿“过的很好啊!”
ちいさなうそは みっかされるねーー> 这样的小谎话
めぐりゆく この  まちで ーーー> 悠然信步
はるを   うけいれて ーーー> 这条街也已春意盎然
ことしも あのはなが つぼみをひらく ーーー> 今年的花 含苞待放
きみがいない   ひびを  こえて ーーー> 度过了没有你的日子
あたしも  おとになっていく ーーー> 我也要成长为大人了
こうやって  すべてわすれていくのかな ーーー> 这些经历要全部忘记掉吗
「ほんとうに すきだったんだ」 ーーー> “真的好喜欢”
さくらに   てをのばす ーーー> 在樱花里张开手
この  おもいが いまはるに つつまれていくよ ーーー> 感觉就像被春天拥抱
さくら ひらひら  まいおりておちて ーーー> 樱花翩翩 徐徐飘落
ゆれる おもいのたけを だき   よせた ーーー> 飘摇着 只能在梦中抱你入怀

きみが くれし つよき あのことばは ーーー> 你留下的那些话
いまも むねにのこる さくらまいゆく ーーー> 现在依然回荡在胸中 樱花徐徐飞舞

さくら ひらひら まいおりておちて ーーー> 樱花翩翩 徐徐飘落
ゆれる おもいのたけを だきしめた ーーー> 飘摇着 只能在梦中拥抱你
とおきはるにゆめみし あのひびは ーーー> 在梦中看着远去的春天
そらにきえていくよ ーーー> 那些日子渐渐消散在空中
さくら ひらひら まいおりておちて ーーー> 樱花翩翩 徐徐飘落
はるのその   むこうへとあるきだす ーーー> 向春天的方向迈出脚步
きみとはるにちかいし このゆめをつよく ーーー> 和你一起在春天许下誓言
むねにだいて さくらまいちる ーーー> 我心依旧 樱花纷飞
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-4-29 00:28:02 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-9 00:31:00 | 显示全部楼层
森山直太朗的~~~
喜欢他!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-19 12:27:33 | 显示全部楼层
樱花翩翩飘摇落
所有思念紧锁
你我向春天许下的心愿
至今记忆犹新

樱纷飞
电车里 看见曾经的掠影
我们一起走过的春之桥
毕业来临
你离开了这座城市
色彩斑斓的河畔 是去寻找那天吗
你我选择了不同的未来
就此过完那个春季
遥遥无期的未来
让我焦急
小田急线的车窗上
依旧映着今春绽放的樱
你的声音仍回荡在我心

樱花翩翩 飘摇落
所有思念紧锁
你我向春天许下的心愿
至今记忆犹新

刚写完的信
我说“我很好”
容易识破的谎言
冬去春来 这条街已春意盎然
今春樱花绽放依旧
没有你的日子里
我渐渐成长
就这样下去或许能将所有忘怀
“真的很喜欢”
樱花下张开双臂
这份思念又将淹没在这个春季

樱花翩翩飘摇落
所有思念紧锁
你对我的冷漠话语
如今依旧留在心底 樱花飘去

樱花翩翩 飘摇落
所有思念紧锁
往昔的春日里梦见
那些日子在天际渐渐消散去
樱花翩翩 飘摇落
我向春的对岸迈去

你我向春天发誓 这个心愿
依旧烙在心底 樱花即将凋零
————————————————
大家一起练习,这个是我翻的……如果边听边翻感觉可能会有点不同
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-7 14:09:57 | 显示全部楼层
哇。。。。。。。好美的歌词。。。。。翻译的话 我果然不行呢 = = 只会见字译字 Orz
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-24 07:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表