咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2451|回复: 11

[词汇问题] “手动叉车”怎么说?

[复制链接]
发表于 2007-4-10 09:57:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
怎么想都想不起来啊...
回复

使用道具 举报

发表于 2007-4-10 10:07:53 | 显示全部楼层
リフト/フォークフト:叉车。手动,手で?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-10 10:24:13 | 显示全部楼层
手動リフター
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-10 10:40:48 | 显示全部楼层
TO:#2  不是フォーク

原帖由 kuni 于 2007-4-10 10:24 发表
手動リフター

是↓这种么?怎么好像没印象...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-10 10:41:05 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-10 10:51:40 | 显示全部楼层
原帖由 sai 于 2007-4-10 10:40 发表
TO:#2  不是フォーク
是↓这种么?怎么好像没印象...


这个叫:ハンドパレットトラック、俗称=ビシャモン

[ 本帖最后由 kuni 于 2007-4-10 10:59 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-10 11:04:33 | 显示全部楼层
TO:LZ
对不起我也不知道是不是フォーク,我的资料是上一任翻译留下来的,刚看了3#的回复我也在想是不是我的错了.刚说问一个日本人,结果一直"煲国际话粥".还是5#的全一点.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-11 10:35:36 | 显示全部楼层
ハンドリフト
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-11 11:00:10 | 显示全部楼层
トンボ 日本人是这么说的~~绝对正确~ 俗称液压车
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-17 17:09:51 | 显示全部楼层
台車(だいしゃ)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-17 17:42:18 | 显示全部楼层
リフト

绝对是,起码在工厂里是这样说的
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-4-18 08:47:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-23 06:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表