咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 538|回复: 9

[语法问题] 4个2级语法问题!请教!

[复制链接]
发表于 2007-4-11 18:55:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
8.母は料理に__誰にも負けない自信がある。
1.かけるなら   2かけると  3.かけては   4かければ
3番を選ぶ原因はわからない。どうぞ。



9.A社との取引は今月末__打ち切られることとなった。
  1.に限って   2.や否や  3.を限りに   4.に際して
   3番を選ぶ。 1番と3番の区別がわからないし、この文を通訳できないし、教えてください!




10.これが大事なものだということは、説明する__、よくご存知ですね。
  1.ならば    2.としたら  3.までもなく  4.わけなく
3番が選ばれるのに、この文の意味はわからない。「これは重要なものですから、説明するのは必要がある」と思っている。しかし、3番を選ぶからと見ると、その理解が正しくない。どうぞ!



11.このブラウスは、きぬなのかナイロンなのか,見かけ__区別がつかない。
1.ながら     2.じょう
2番を選ぶ。どうして1番が選ばれないか?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-4-11 19:25:46 | 显示全部楼层
にかけては   在某方面或者某领域。。  往往是好的评价。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-11 19:26:46 | 显示全部楼层
を限りに 以前面的时间为限,截止等意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-11 19:30:59 | 显示全部楼层
までもなく    用不着。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-11 19:34:37 | 显示全部楼层
Aに限って     表示最好是。A。。  前面既可以接名词,又可以接动词、形容词,形容动词。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-11 20:04:48 | 显示全部楼层
じょう<<上
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-11 20:29:03 | 显示全部楼层
N+じょう 从。。。来看。出于。。。。。 等意思。


このブラウスは、きぬなのかナイロンなのか,見かけ__区別がつかない

这件衣服,是丝绸还是尼龙,从外观来看无法区别。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-11 21:07:05 | 显示全部楼层
谢谢!1和4懂了!但是2和3怎么翻译?
特别是3,既然是重要的事情,为什么不要说明?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-11 21:17:01 | 显示全部楼层
可以把“説明するまでもなく”看成一个插入语

插入语懂不懂

これが大事なものだ、(という事実は)よくご存知と思いますね~だから、わざわざ説明する必要はなさそうです~

[ 本帖最后由 mamihong 于 2007-4-11 21:19 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-11 21:19:03 | 显示全部楼层
原帖由 ppmonkey517 于 2007-4-11 21:07 发表
谢谢!1和4懂了!但是2和3怎么翻译?
特别是3,既然是重要的事情,为什么不要说明?



これが大事なものだということは、説明する__、よくご存知ですね。



这是很重要的事情,用不着说明我很清楚的。(也就是说重要性不需要你解释)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-14 05:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表