咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 383|回复: 3

[词汇问题] 「起きる」と「起こる」どう違うの?

[复制链接]
发表于 2007-4-16 19:58:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
都有“发生”的意思,如何区别使用呢?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-17 20:09:31 | 显示全部楼层
没人知道吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-17 20:53:17 | 显示全部楼层
「起きる」所表示的“发生”的事态是可预测的,只是事前没有采取适当的对策而发生了某种事态。
「起こる」表示出现了突然的,影响社会的事情,难以抑制的身心变化。
“战争,事件,问题,困难,头疼”等两者都可以用,只是「起きる」用于可预测的事故,而「起こる」的前提为难以预测的事情。
“地震,火灾,传染病,泥石流”等有突然的感觉,所以用「起こる」更为恰当。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-18 10:45:51 | 显示全部楼层
那么起こす呢,仅仅是他动词的区别吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 23:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表