|
|
发表于 2007-4-27 11:36:08
|
显示全部楼层
そんなのは言っておいてくれなかったでしょう。2 P6 Q( F9 P1 t& r' V8 v7 d
話し言葉では、前に言ったことを纏める意味で使われている。
: o7 V8 n$ [& X& E1 h% m: y2 C4 T% `. ]) L/ T+ {
例:
( D- Y: \8 j: ^& j3 Y*やっぱりさ、こう好きな人のためだったら何でもできちゃうような気がする。というか、すくなくとも努力するだろうな。 ( a t- Y [# C/ u
*昔、一緒にたまに遊んでいた女の子(当時小学生)がサイトを作ってることを知った。で、内容がすごいんで爆笑。というか、中学生?高校生ってこんなもの書くのかって感じで。 $ P! g% a; K9 i% h* f- Q! Q. U
4 i5 y8 X7 s! X* h+ |% e% P3 p$ k
中訳について、"就是说","也就是","或者叫","换句话说"
; \9 V+ U8 A- S0 k5 M+ u) o2 Y. G/ |別に書き言葉と話し言葉をこんなにはっきり分けることもないと思います。 |
|