咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 821|回复: 5

[翻译问题] 网络市场上别人发邮件过来的日语,这是啥意

[复制链接]
发表于 2007-5-15 02:23:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
★オークションマスターに返信しないでください★


関税を取られた場合は、支払った証明(領収書)など、当方まで送っていただいてから返金させていただきます。
では、お取引終了まで宜しく御願い致します。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-15 02:42:09 | 显示全部楼层
被征收关税后可将票据等寄给我们,我们会将款项返还给你。
期限到交易结束为止,谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-15 02:49:36 | 显示全部楼层
还有上面一句啊★オークションマスターに返信しないでください★
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-15 02:51:24 | 显示全部楼层
请不要给拍卖商家回信?

你在网上买东西.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-15 10:55:27 | 显示全部楼层
为什么不要回信啊,汗! 不回怎么买啊,晕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-15 18:25:04 | 显示全部楼层
订东西不是在线下单的么

这封邮件只是告诉你可以凭票退钱,你还回什么信
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-25 22:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表