咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1713|回复: 18

[语法问题] 标日中上第一课自测题中碰到的三个问题,求详解

[复制链接]
发表于 2007-5-15 13:16:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
子供の( )、お酒なんか飲むじゃない。
A わりに B ものだから C ところで D くせに

首先,这个题目的"お酒なんか飲むじゃない。"这句话,我翻译不出来,
"じゃない。""肯定是否定的意思.
"お酒なんか飲む"这里的"なんか"表不确定,这也知道,
但是整句话连一起就翻不出来了.

其次,C是指换句话说,另起话题,
然后,其他的A,B,D三个选择分别代表什么意思搞不懂.

以上是问题1  答案选D


-------------------------------------------------------------------------------------------
どんなにつまらなくても、基本を覚えない( )上達しない。
A ことには B わけで C ものなら D ところで

这句话的大概意思是:即使再怎么无聊,如果连基本的都无法记住,是不会有任何长进的.
这里的问题仍然是下面的四个选项,搞不清楚.好象课文里也没有.

以上是问题2  答案选A

-------------------------------------------------------------------------------------------
2年後には 帰るという約束の( )留学を許された。
A ために B せいで C もとに D 一方

这句话的大概意思看不懂,下面的四项选择也看不懂,请高手详细解释,谢谢!

以上是问题3  答案选C

[ 本帖最后由 ccamy 于 2007-5-15 15:15 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-15 13:52:58 | 显示全部楼层
子供の( )、お酒なんか飲むじゃない。
A わりに B ものだから C ところで D くせに

选 D吧。  本来是孩子,喝酒之类当然不行。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-15 13:54:17 | 显示全部楼层
どんなにつまらなくても、基本を覚えない( )上達しない。
A ことには B わけで C ものなら D ところで


选3吧。   ものなら相当于如果、假如,万一
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-15 13:56:20 | 显示全部楼层
2年後には 帰るという約束の( )留学を許された。
A ために B せいで C もとに D 一方
选1吧。

因为有二年后回国的约定,充许留学之意吧。

仅供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-15 14:36:19 | 显示全部楼层
原帖由 ohwei 于 2007-5-15 13:52 发表
子供の( )、お酒なんか飲むじゃない。
A わりに B ものだから C ところで D くせに

选 D吧。  本来是孩子,喝酒之类当然不行。



恩,选D是对的(我忘了把答案贴出来了...有答案但是不知道为什么是这个答案)

这道题的其他两个选项,A わりに B ものだから,这两个分别该怎么用呢?

くせに,解释查出来是表转折,本来.....却....,
这里翻译成 本来是孩子,喝酒之类却是不行的  的话,感觉怪怪的,
你这样翻译很顺,但是,翻译出来好象和转折有点区别.

[ 本帖最后由 ccamy 于 2007-5-15 14:43 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-15 14:43:48 | 显示全部楼层
原帖由 ccamy 于 2007-5-15 14:36 发表



恩,选D是对的(我忘了把答案贴出来了...有答案但是不知道为什么是这个答案)

这道题的其他两个选项,A わりに B ものだから,这两个分别该怎么用呢?



ものだから表示解释,因为。。。   往往在辩解时用。   它和ことだから 不一样。

わりに 表示和前面名词的比较而言。。  この品は値段の~はいい/这个东西按价钱比较,质量很好.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-15 14:51:23 | 显示全部楼层
原帖由 ohwei 于 2007-5-15 14:43 发表



ものだから表示解释,因为。。。   往往在辩解时用。   它和ことだから 不一样。

わりに 表示和前面名词的比较而言。。  この品は値段の~はいい/这个东西按价钱比较,质量很好.


わりに的意思我明白了.谢谢!

ものだから 和 ことだから 能不能说一下区分?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-15 14:53:52 | 显示全部楼层
原帖由 ohwei 于 2007-5-15 13:54 发表
どんなにつまらなくても、基本を覚えない( )上達しない。
A ことには B わけで C ものなら D ところで


选3吧。   ものなら相当于如果、假如,万一



我也选C...但是答案是A,不明白为什么.A的选项意思都看不懂..
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-15 14:55:19 | 显示全部楼层
原帖由 ohwei 于 2007-5-15 13:56 发表
2年後には 帰るという約束の( )留学を許された。
A ために B せいで C もとに D 一方
选1吧。

因为有二年后回国的约定,充许留学之意吧。

仅供参考。



和你选的一样..答案是C
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-15 15:16:55 | 显示全部楼层
お酒なんか飲んじゃない  
以前看的好像是这个....んじゃない 表示禁止...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-15 15:46:58 | 显示全部楼层
后面几句都好理解,但第一句的话,原句写的对不对呀。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-15 16:03:05 | 显示全部楼层
后面几句能否请教怎么理解?
可能我还没学到这个语法,但是它题目已经出来了,能不能详细说一下?

第一句话没有写错,书上就是这么写的....
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-15 16:04:02 | 显示全部楼层
原帖由 jseric 于 2007-5-15 15:16 发表
お酒なんか飲んじゃない  
以前看的好像是这个....んじゃない 表示禁止...



如果是表示禁止....那这句话更翻译不通了...好象...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-15 16:13:45 | 显示全部楼层
第二句的B和D肯定是不对的,C的意思是,前项是实现可能性极小的情况下,后项是一种意志,译为“要是能——的话——”。肯定也是不对的,只有A

第三句中,应该选C,有承诺了什么条件的基础上的语气,而A只是单纯说明原因。

以上是个人想法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-15 16:19:28 | 显示全部楼层
第一句我想应该是这样的

子供の(くせに)、お酒なんか飲むじゃないですか。

后面的ですか一般情况下是省略的,比如いいじゃない,还是好的意思。

这句话的意思是,明明还是孩子,却喝什么酒。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-26 01:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表