咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 355|回复: 5

[翻译问题] 问一句话翻译

[复制链接]
发表于 2007-5-15 15:20:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
和同行比较起来,我们公司在设备上具有很大的优势.

同業者と比べてわが社の設備は優勢があります

这样翻可以吗,有没有更加口语化的说法,谢谢大家
回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-15 15:25:04 | 显示全部楼层
業界で弊社の設備は優勢を持っております。
我想应该介绍时语气尽量谦虚一点,因为他们的文化有所不同,尤其是日本鬼子
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-15 15:30:00 | 显示全部楼层
十分感谢,同行如果用同業者日本人听的懂吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-15 15:45:18 | 显示全部楼层
業界で弊社は設備面では優勢を持っております。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-15 17:08:41 | 显示全部楼层
「同業者」で通じます。或いは「同業他社」

同業者と比べて、弊社の設備はすぐれています。

[ 本帖最后由 melanie 于 2007-5-15 17:09 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-15 17:25:59 | 显示全部楼层
LS比较准确。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-25 22:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表