咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 633|回复: 0

[翻译问题] 依然是游戏用语!!!!!请LOULOU大人能够再帮我翻译下....

 关闭 [复制链接]
发表于 2007-5-21 22:23:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
所持金を十\分にお持ちでないようですね
他にもご用件はございますか?
----------------------------------------------------
送り先と所持金を指定してください

---------------------------------------------------
送るためのアイテムを<br>
何もお持ちではないようですね。<br><br>
他にもご用件はございますか?<br>


送るペットを连れ步いていませんね。<br><br>
他にもご用件はございますか?<br><br>


太っ腹だねぇ~。<br>
确かに魔法をかけといてやったぞ。 また金集まったら绝对来いよ!<br>
おう、らっしゃい。<br>お前も俺样の魔法の\噂\を\闻\いて来たのか?<br>
<nobr>お前が今持ってる金额分、<br>
この俺样の魔法で强くしてやるよ。

手纸は无事届けられました
他にもご用件はございますか?

翻译软件完全翻译不通上面的句话......大家帮我下 谢谢了

http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1
本贴已锁  请楼主留意标题格式,修改标题重新发贴。。。

[ 本帖最后由 babydodo 于 2007-5-22 17:14 编辑 ]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-15 10:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表