咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 716|回复: 3

[其他问题] 请问我写的这段文句を言う有什么不足的地方希望你们帮我修改一下。

[复制链接]
发表于 2007-6-4 13:24:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
(張と偉はレストランで食事をしています。)
偉:ああ~腹が減った、注文の料理はまだですか?
張:そうですね、お腹も空いたね、早く料理が来ないかしら~
偉:ウェーター、ウェーター
ウェーター:すみません、お待たせいたします。
偉:私の料理はまだ来ないですか?
ウェーター:すみません、すぐ来ます。
張:あら、これはなんですか?魚が焦げた、食べられないだろう。
偉:ウェーター、ウェーター
ウェーター:すみません、お待たせいたします。
偉:この魚、食べられるか?たたむつもりか、それともどうかしたのかな。金を払い戻してください、このレストランはだめと思います。
ウェーター:申し訳ありませんでした、魚を替えてもよろしいでしょうか、本当にすみません。
偉:替える必要がない、このレストランにもう失望した、金を払い戻してください。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-4 13:39:22 | 显示全部楼层
没人理我啊,5555555555
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-4 15:49:17 | 显示全部楼层
我理你,自己写的吗?蛮好的啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-4 15:54:01 | 显示全部楼层
我觉得没这个必要吧,实际生活中很少能用着。
另外提一点,去西餐馆的话,一般都是吃完了才付钱的,所以不存在退钱的问题。去食堂的话,大多都先付钱再吃。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-28 04:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表