咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 289|回复: 0

[翻译问题] 关于注塑技术中的2个单词,予聚、熟化,如何翻好呢?

[复制链接]
发表于 2007-6-14 11:10:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
予聚:将称量好的各种组分,按技术要求先后投入乳胶中充分搅拌,按予聚工艺条件作业。
     (量った各種成分は技術要求通り相次いでエマルジョンに投入し充分かき混ぜる。)这样不知道对不对?
予聚?如何理解、翻译?

熟化:将予聚好的乳胶在一定条件下静置数日,作熟化处理。
                      (一定の条件の下で静かに数日を置いて、??処理する。)这半句对吗?
熟化用字典查到的是成熟的意思,但放在这里面不贴切。

另外,石膏模、模壁怎么说?

请帮我翻翻吧,我实在搞不来了,谢谢啦。

[ 本帖最后由 红色爱鲤 于 2007-6-14 11:12 编辑 ]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-13 04:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表