咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 339|回复: 4

这句话怎么翻译啊?

[复制链接]
发表于 2007-6-19 08:31:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
"贵公司同意,在我们的要求下,及时向我们提供完整的、准确的信息并履行贵公司或贵公司所控制的其他方所承诺的或规定应由其履行的义务。"
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-19 16:49:15 | 显示全部楼层
難しいね
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-20 16:10:46 | 显示全部楼层
是的啊,合同真是难翻啊!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-20 16:33:27 | 显示全部楼层
不知是我理解水平有问题,还是楼主的原中文有问题,我看了几遍,硬是没有看明白楼的合同的内容是什么,想试着翻译但是不知从哪里下断句.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-20 16:54:37 | 显示全部楼层
这是会计事务所给的审计合同,而且是通用本.原文因该不会有什么问题吧??
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-13 05:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表