|
|
あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。
$ d' m; r3 r5 Q" j4 w# e/ Wええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。
9 c. l: v4 V5 ?+ a2 j* b) F実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!(涉及到说话的重点、主题时使用)5 B0 a5 A. m8 ?0 @2 r5 ?6 M: K
じつに(真是,实在是)不同。5 ]) C) {3 r6 x) }) Y/ D
やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!
3 {6 g! I. r7 ^# S2 P! Kとにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。: m( t; G: J2 b# m. M% r
つまり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。4 M2 ~8 ~8 ]3 `5 t
要するに:给前面自己所说的话作个总结。
0 P% V* V7 o2 x結局:说来说去还是,最後,归根究底。! _6 A+ W& |+ D; H
例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。
' M$ q- d% L) A- U0 P7 bほとんど:大体上来说嘛,大致而言。0 \0 ], x6 y7 ?9 Q, ?: M
なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。
5 V1 E% V% ~& l言っちゃ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。
$ Y3 m. ]/ [4 [# lくりかえしもうすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说% k+ w) ?+ W- {
自慢じゃないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。
/ r8 U2 V' ?; @ ~" d7 }) S! S0 Lいわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
" B! d7 q( B& ]; yたとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说,如果要说的话。, T8 }+ t' Y; I1 S9 Y- {+ G
いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。5 i, ~! N0 s O O, ~
どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。5 H/ g1 {- e' v6 a4 u# ?) @
あたりまえ:照理说,本来应该~
2 O; T" ~* Z1 L# e5 Jう一ん:恩,这个嘛。
5 } A9 W/ C* B! L hどうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。2 l0 b+ v. Y# o4 F/ f# e
すごく/すごっく:这个实在太~了。
! a$ W1 ?7 Q" x# @# i: [) p$ |ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。
/ T4 K5 N8 \% s, W( M言い換えれば:换句话来说。 / n6 L3 d; U- f) a' Q, `* `+ X% R
そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。
, T) @8 h8 P J0 h5 o4 R+ z! Kそのためには、そのため:因此。* ~" |: _) d3 l% x
それで:於是、因此、所以、後来嘛。3 K1 \& ]; H/ Q8 g* A
それでは、それなら:如果是这样的话~。
4 D4 L- O/ r6 J* ?+ ~いちあう:大体上、大致上。
% _) `; [, e* b9 ?. M E- F2 qまして:更何况、况且、更谈不上。
7 n8 ~# R3 s1 Q8 M; y0 z! @$ v8 h3 bまず:首先、大概、大体而言。" D, ]( a$ E7 Y) m6 Y) h
むしろ:反而、还不如、倒不如说。/ Z+ g5 K+ \# N5 f0 x
; n7 v7 q6 G, _6 m
_7 C8 t9 @4 r# a1 e6 D& N, M# o
; Q+ m# n. u! C* G9 Mwww.gfe.cn |
|