|
|
あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。
- ~# E7 p- ]3 i, pええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。) m! M; r0 i$ ^1 R0 z; t$ V
実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!(涉及到说话的重点、主题时使用)& A; o% Z' }: \: Y5 b
じつに(真是,实在是)不同。* I- h3 l2 ~) M O2 ?* B
やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!
) c5 C0 n) E( B% U' c' bとにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。" u1 C* t) O6 n8 C4 f) D
つまり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。
! n4 H3 ~/ c; ~+ ^要するに:给前面自己所说的话作个总结。% R) Z+ s* B K0 g* g6 X- G
結局:说来说去还是,最後,归根究底。
6 T' L! `8 k' ?/ c例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。" n7 X$ h6 [% l2 s0 n
ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。0 ]$ c: b( x8 M/ s2 G( G2 x
なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。- R' p! E- g/ {5 o, c6 b4 E1 t
言っちゃ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。4 \8 {. p% M1 E. y. Z; G( P/ b! e+ ]
くりかえしもうすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说
9 ^' V/ W* {2 R0 n* @: ^自慢じゃないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。3 l: P2 S3 o L7 N6 ? C- \( j
いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。9 x1 T, ]: T9 E5 [1 n
たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说,如果要说的话。
/ x# A: _5 z0 ]) V0 T4 mいずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。- s% q7 a4 C5 R, p
どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。4 N0 M3 Q3 ]4 \3 y. j
あたりまえ:照理说,本来应该~9 L0 K$ |1 ~1 d7 }
う一ん:恩,这个嘛。
, h# }( C& l9 C. P7 ~4 q$ N& sどうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。
# \. B2 m9 e, H& s; R' h% E X! `9 wすごく/すごっく:这个实在太~了。
~: ^0 g- H% ^+ C( Yぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。+ E |1 f0 x6 G+ e1 b
言い換えれば:换句话来说。 ( k0 Q! S# |- K. s3 h
そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。0 o6 Y1 `2 R& ^! A
そのためには、そのため:因此。; D$ s7 g* K) v2 ]% \. y. N
それで:於是、因此、所以、後来嘛。7 j3 }5 |8 Q4 P
それでは、それなら:如果是这样的话~。# i# q! b9 K0 D& S" R- n
いちあう:大体上、大致上。: S. Y$ b! B R& Q) F- Q$ S
まして:更何况、况且、更谈不上。# J3 Q+ g) n' o2 V8 j+ R: v
まず:首先、大概、大体而言。 J3 }' K* A/ z- l$ Q8 \
むしろ:反而、还不如、倒不如说。
9 c6 K; e- ]4 V4 e' B+ U, J* K! t/ X6 ]5 V" D8 b7 S4 B
- k5 u% s& q& g% b& L, s
7 W9 { j, `) f. S9 hwww.gfe.cn |
|