咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 4176|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

"珠穆朗玛峰"如何翻译,“チョモランマ”还是“エベレスト”。

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2007-8-24 10:04:47 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
"珠穆朗玛峰"如何翻译,“チョモランマ”还是“エベレスト”。
回复

使用道具 举报

2
发表于 2007-8-24 10:35:53 | 只看该作者

回复 #1 Rorland 的帖子

チョモランマです。ただし、日本語では現在、英語名由来のエベレストでも通用します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-6 14:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表