|
|
在学习日语的初期,开始学习动词时,一般不大注意动词的自他性。当学习到相当多的动词后,文法中才开始强调动词的自他性。但这时已经学了不少动词,重新认识其自他性就显得相当困难。因此,完全有必要在学习日语的初期,在开始学习动词时,学习一个动词就同时记住其自他性,对后来的学习帮助非常大。
9 A% {9 h& @9 M5 {$ h G* d) O
下面说明动词的自他性在文法中的不同作用。 3 Z! O% ^% Q5 I4 G, Z4 C
1,构成不同含义的句型。
6 S4 e' j! ?4 q, m$ t! W! o" `. |; Y自動詞:窓が開いた。 窗户开着。 (自动词和主语相连)
4 ?9 _1 B. n4 B d" e$ |) V他動詞:私は窓を開けた。 我把窗户打开。(他动词和宾语相连)
: }, H* N) v8 R t2,构成不同的被动句。
/ x0 {& J& k- v自動詞:友達に来られて宿題ができなかった。
/ ?4 Y, o. V/ D& ~. g友達が来て楽しく遊んだ。 9 p$ a& g; s; }& n" K/ u
(自动词的被动式表示受到损失而主动句没有此义)
' P5 T* \$ }. {# ]0 m P! \/ f- n他動詞:学生が先生に褒められた。
, y2 B$ K( B f" u, ~' N( x, F先生が学生を褒めた。
( r2 j/ J6 ~# X; E" j% v( N(他动词的被动式与损失与否无关 )
7 S6 c- C) C7 k, ^2 n) A+ o4 }1 H3,构成不同的使役句。
2 z5 _) m1 R) u. p$ c- \5 h自動詞:母は妹を町に行かせた。 - v8 `) Q/ \' F# X0 C0 O
妹は町に行った。 ) o* B, ~' g: z7 T4 H, s; E
(自动词的使役态使动作主体变成宾语) 5 L, f: L2 v) \5 [
他動詞:先生は学生に本を読ませた。
; ^! H: l n! J) U+ ] Z- t- o5 i9 B学生は本を読んだ。
9 q/ Z3 D; z3 N- A(他动词的使役态使动作主体变成补语) 9 O- N$ J* D' N
4,构成存续体。 & n$ r& b7 H! h7 J
自動詞 :(不能构成てある形式) : v7 U0 S. t; g; D9 e0 L6 u" t- k
他動詞:黒板に字が書いてある。
! H2 x9 F9 l% O5,自动词+ている与他动词+てある的区别。 4 x. K3 z! a# B( w. y; e
自動詞: 窓が開いている。
2 p5 }3 s( |' e4 [/ N( u4 |他動詞: 窓が開けてある。
~* T q* i- O8 N! H) w3 [6 ?7 `% L(翻译时都译成“窗户开着”。但自动词句子只说明现象,而他动词的句子说明有人有目的地打开着。) . B" C% r; t0 w* H; V. q/ O0 `
4 `; h+ z6 o# r `9 _
以上简单地举了几个例句,说明动词自他性的不同使用方法。如果不准确掌握到处的自他性,则不能正确组成句子和理解句义。) v! F8 I2 Y3 B4 I/ Q* T
- o! k' V4 _* W# _[quote][/quote]5 }& \/ E+ M# q: N& [+ ^8 \' ]
3 ]! g7 Z9 B9 g
[ 本帖最后由 cbynissbxtsfiq 于 2007-9-5 13:02 编辑 ] |
|