咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 7664|回复: 20

[词汇问题] 初乗り

[复制链接]
发表于 2007-11-20 08:19:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
乘出租车有个词“初乗り”,我觉得应该是起步价的意思,不知对不对。还有个词是“模範初乗り”,该如何翻译呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-20 08:28:30 | 显示全部楼层
会不会是初次尝试什么东西的意思啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-20 08:31:20 | 显示全部楼层
NO,NO,NO。应该是起步价的意思,关键是第二个词怎么解释。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-20 09:28:43 | 显示全部楼层
模範初乗り=模範タクシーの初乗り
模范出租车起步价
模范出租车就是那种服务好(外语,不捎客,态度热情),但是价格也要稍为高点的出租车.中国应该叫星级服务车,或者叫优质车吧...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-20 17:46:22 | 显示全部楼层
原来是这样的索
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-21 00:03:25 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-7 10:20:49 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-17 16:27:02 | 显示全部楼层
o  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-23 21:04:22 | 显示全部楼层
原来如此
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-24 10:44:18 | 显示全部楼层
原帖由 sohoken 于 2007-11-20 09:28 发表
模範初乗り=模範タクシーの初乗り
模范出租车起步价
模范出租车就是那种服务好(外语,不捎客,态度热情),但是价格也要稍为高点的出租车.中国应该叫星级服务车,或者叫优质车吧...

なるほどね…
日本人可真能省的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-9 22:23:23 | 显示全部楼层
初乗り/第一次乘坐
模範初乗り/第一次乘坐模范车
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-10 09:52:46 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-10 10:09:54 | 显示全部楼层
学到东西了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-10 12:39:51 | 显示全部楼层
日语里有很多带“初“的词汇,一般是用来表示在新的一年里,“初”次进行这样的事情。
例如:
初もうで/(当年)初次参拜神社、寺院等
初夢/(当年)做的第一个梦
初売り/(当年)首次出售的商品
初荷/(当年)第一次发货
書初め.かきぞめ/(当年)首次用毛笔写字
不知楼主的词,是不是也来自和新年有关的话题?如果是,那就是这样的意思了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-24 16:47:19 | 显示全部楼层
原帖由 sohoken 于 2007-11-20 09:28 发表
模範初乗り=模範タクシーの初乗り
模范出租车起步价
模范出租车就是那种服务好(外语,不捎客,态度热情),但是价格也要稍为高点的出租车.中国应该叫星级服务车,或者叫优质车吧...


以上は正解だと思います、この初(はつ)は新年とはまったく関係がない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 14:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表