咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1488|回复: 0

日语一些惯用型

[复制链接]
发表于 2007-12-16 19:48:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。- F3 c0 n1 T$ M5 V( O9 M
        惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下:  ! u, Z$ A8 p1 n* C+ n* s
        惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」(--又--,又--。)(--也--,也--。)
1 ?7 {5 v8 S0 Z& v8 {+ U/ `: f          「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」5 }& P8 ^, Y7 G7 Q& Q9 U
          (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。)
5 ]( k( v# M" y  r( G! D* b          这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。假如看不出来,句子就很难翻译正确。【NGOQu%w   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   0stKG$`】3 U3 A/ ], o7 s2 n5 |2 X- b
        修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。
3 I% @* a6 o4 @8 L        「私は社会の一員として一生懸命働いている。」
/ g+ i8 G; \8 D- o        (我作为社会的一员,努力工作着。): I# K4 J5 i( o, g/ U, B
        「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」9 C6 m- l- \5 m: y
        (我不知道小王明天是否来。)" H7 L! o: K+ D% a, Z" V
        「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」
5 B/ w5 K# _2 g2 }        (这次的考试,对于我非常重要。). m: d, O, ]% A  }
        这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注重与前面部分的连接方式。   
. Q9 O3 Y( {" Z0 X( [) T        补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。% X  E, U5 \! B0 r! x6 H# s7 c
        「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」
+ Y3 J$ H6 ?1 p: p: r4 o" X        (即使能力了,并非谁都能当歌手。)0 k; {* k" |. q5 M+ W0 A( K) E! `
        「王さんは明日来るかも知れない。」
3 W8 G" f' N9 R5 ~& M: p3 A        (小王明天也许会来。)) r1 c& \; N9 {1 z% `# M' f& U1 s
        「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」  x4 r2 ?/ q8 I+ X1 y  {
        (我们必须认真地工作。)【        kGgAz   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   e*$(o】( Y7 i' B" P# f* L" [3 C2 Z
        这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。
5 n; |& k, m9 o: c+ T        呼应惯用型,如:
$ M8 W; W+ j9 K; O( X2 T7 I        「めったに--ません。」(难得--。),「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。) Z7 Q, M2 d% O' F8 }
        「王さんはめったに来ません。」
) ?2 _0 {/ }/ g9 B% X        (小王难得来一次。)
% Q7 x9 t0 w+ g        「明日はたぶん晴れるでしょう。」8 [) t3 F  {$ C3 Z1 L/ {
        (明天大概会晴吧!)
, m+ Y! ~0 X& @6 S4 T6 R* K& y6 o        「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」
5 z9 k( n. S" `: H" q3 ?. W        (并非有钱人都很幸福。)
, t  l' G* h- h6 I* {5 m  S% S" R        这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,假如搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。  
3 N7 M* `3 a/ O( h1 }0 {: H! z        常用的呼应惯用型  
5 R; L: w# d: L. i        いつでも----です。           什么时候都------。
1 x1 @& a0 R% D6 E( @        いつまでも----ます。           ------到永远。
2 a7 u" l' X, j) J        いつも(つねに)----ます。       总是------。. E: k( X) s" [6 C$ H7 Q
        いま----ているところです。       正在------。2 v/ N( U' z: c
        いま----ようとしているところです? 刚想------。' D- ~' n/ u: B
        必ずしも----とは限らない。       未必------。【
4 X% y. P, e, D) w9 M9 K/ tJ="3X   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   hUf*Ne】
! ~8 A: i( U( J6 F0 R( l        必ず----ます。               一定------。(决心)) R- I! i% i9 Z: Z+ ]
        必ずしも----わけにはいかない。   并非------。
4 d: \1 Y/ F+ t" ^        きっと----だろう(でしょう)。   大概------。(可能性很大)) B. J/ q) }% g; ~5 z/ k3 e' |6 g
        きっと----に違いない。         一定------。(推测把握很大)
3 O) U1 |' F2 t9 R        決して----ではありません。       绝对不是------。- R: ]8 ]5 l) Q4 ]4 ^
        決して----ません。           决不------。
* T2 U8 ]! a; L7 m        さっきまで----ていたところです。   到刚才为止一直在------。
9 H' p- @$ C) R$ d7 M        さっき----たところです。       刚------完。
! |/ h4 z6 P9 C! |1 m        全然----ません。             完全不------。根本不------。
: C; ]! D8 Z4 Y        全部----ます。               完全------。
6 U; d2 ~3 W2 Z5 N  L        たぶん----だろう(でしょう)。   大概------。
$ M0 u& G; t4 }) J4 A  F$ y        たまに----ます。             偶然------。/ Q" J* t+ r- K; @* F8 r
        出来る限り----ます。           尽量------。' F- v* C% R6 d3 L1 m0 S
        出来る限り----たほうがいいで。   尽可能------为好。
( y. l+ P2 t( U0 t" B6 s        できるだけ----ます。           尽量------。【qQ=3eo   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   x        p"/Vy】9 Z" e/ x& i% ~) r
        できるだけ----たほうがいいです。   尽可能------为好。9 f  @& E0 N+ p
        とうとう(ついに)----た。       终于------了。(好坏事均可)% Y* l" j# ^: e5 n2 V
        どうしても----ません。         怎么也不------。: I1 q% R6 Z2 m, T7 k
        どうも----みたいです。         好象是------。
0 _7 J: x! V' b        ときどき----ます。           有时------。( X( s. e7 w  T( ~
        どんなに----だろう(でしょう)。   多么------呀。
* n0 P4 X- k, F# S2 y        なにも----ません。           什么都不------。
) z  f" r: Q+ U( }        なんとか----そうです。(样态)   大概勉强能------。( e& |, d7 Q: O$ c6 j
        なんとか----そうです。(传闻)   听说勉强能------。: c- b# Z' C, q- C9 e/ O
        ほとんど----ます。           几乎都------。
# l' i5 g  R# o; g6 R+ Z' d        まるで----のよう(みたい)です。   和------非凡像。
# H9 ^, V, X- D3 v7 w* i5 c        まるで----とそっくりです。       几乎和------一样。/ H' h- F' |5 G/ s# ?
        めったに----ません。           难得------。
6 n4 [) g* l& g# u, \" ~4 v5 J        もし----たら、----。           假如------。
2 f6 b& Y% Z4 [% x0 S9 y/ X# S        もしかしたら----かもしれない。   也许------。【 ?&@Rt!   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   I        $】
7 u3 a- y2 W5 ^        もしかすると----かもしれない。   也许------。
7 `. C* V9 g" G% g        やっと----た。               好不轻易------了。(好事)
% i  `" r) T$ u1 L        やっと----たばかりです。       好不轻易刚------完。5 y% E) _2 z7 S* F9 H* S
        よく----ます。               经常------。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-11 09:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表