|
|
作者:市川保子 2 {% x/ e% |6 M. U# V' n
私達は相手が何かしているのを見て、「○○さん、何をしていますか。」とも言うし、「○○さん、何をしているの(ん)ですか。」と言うこともあります。両文の違いは「の(ん)です」があるかないかです。 4 ?1 `4 A( j( W/ ?& a
「の(ん)だ」(会話では「んだ」「んです」になりやすい)は日本人がよく使用するのに、外国人学習者がうまく使えない表現です。私達日本人はどんなときに「の(ん)だ」を使ったり、使わなかったりするのでしょうか。
. v& W9 L# Z, H% d, h
! U/ P2 n+ @; ` Y, d「の(ん)だ」の基本的な意味は、「説明を与える」、疑問文では「説明を求める」ということです。
# F4 f0 @/ P7 S3 n# {そして、「の(ん)だ」で重要なことは、文脈、状況と結びついて使われることです。
$ I( c% I) R( c% Y- i 次の2文はいつ使うか考えてみましょう。
, h) R2 e1 D1 C, P; T+ ?6 d
4 |; B8 p) T% w4 }$ m2 Z7 ~6 ?- h(1) 雨が降っている。
8 @) l4 I" O) _( e: _% [0 Z" T* C+ x(2) 雨が降っているんだ。
8 B/ D; ?2 i* Q) `& x. R # c: A; a \) v# _1 f7 J
(1)は、たとえば、外を見て単に「雨が降っている」という事態を述べているだけです。一方、(2)は、人が傘をさしているとか、ぬれた傘を持って部屋に入ってきたなどという、状況があって、それを見て(それを知って)「雨が降っている」という事情を説明する(ここでは納得する)言い方です。
/ |, a/ R+ C/ n0 \2 t3 p 4 b9 R5 J& D$ _- O3 ?3 y
疑問文についても同じことが言えます。 7 B' j# @+ k3 j9 ~8 ~
. X1 l+ n- F2 a; v' u (3)その本はおもしろいですか。 7 m, q+ g3 p3 X# ?" _
(4)その本はおもしろいんですか。
, K% E+ h9 h9 {2 ^
) X @: g, M! [ (3)は単にその本がおもしろいかどうかを尋ねています。しかし(4)は、相手が夢中で読んでいるとか、いつも持ち歩いているという状況を見て、それなら「おもしろいのか」と説明を求めたり、確認をしたりする言い方です。 7 b: j8 U0 h2 H# {! @5 L: p% G5 @0 b
+ Z; Z$ o+ X$ v- J3 s6 H' y
「の(ん)だ」は次のような形で使われることが多いです。
6 i2 ?& ^+ H) O- o1. 説明
& d ~. d! G6 R. ?. ?! \/ |: O例:道が込んでいる。きっと事故があったのだ。(前文が事態、後文がその説明)
5 ]! T/ p, h% x% i& _; d4 _2. 主張
7 N3 v9 K8 k; J9 P+ O8 c 例:それでも地球は丸いのだ。 4 l: w/ i* ?! F+ H1 Q8 H
3. 言い換え
9 X( e( k* ^8 P 例:彼女は人のものを何でもほしがる。要するに彼女は子供なのだ。 ! K, Z: @/ I- ]% y4 y
4. 帰結 , Y0 t) Y" R; r* x3 j' Z# q
例:変な男がうろうろしていた。だから犬がほえたのだ。
+ B* V1 z2 N6 ~" c5 S " q: Z2 l( C7 z, k0 r9 D
1~4の他に、次のように命令を表すこともあります。 4 [/ W) p! u. G# N# @& h
5. 命令 2 ~5 f0 r5 W8 x4 ?) V. I7 _
例:さっさと寝るんだ。
! r! P& @+ F4 a* e, f0 j# | / G' O8 X- a* q/ H, E4 H' {( X
疑問文では、ある前提・状況があって、「説明を求める」「確認をする」というのが本来の用法ですが、「問いただし」や「とがめ」の意味になることもあります。
( B& @5 l: v; w! r2 t% U / i. G# V7 o5 X( t( _
(5)こんな時間にどこへ行くんですか。 , I: u; g6 {! ~6 }7 p
(6)まだあの女に会うんですか。 ; Z- ~+ ]2 A' j% d! P V2 f
$ u' c0 P% W) V8 [! ^
「の(ん)だ」の接続を次に示します。 5 t/ h, D% a0 R" `3 t2 Y& y
! b; c! V7 S8 j% L' d
# q% @ E# }5 C" I0 Y" Z# W3 D& G! e& I& x
6 P4 R( y. K- h/ M) S4 x" B& }: s3 ]/ I
/ x6 m0 m1 p/ m }5 W
, x# Y# v$ V# K& @5 f
動詞 ' H$ d( q: ^3 }& t9 V2 [
+ J0 o4 z$ I: D! d% A
い形容詞
9 C$ d+ X8 i% U& K7 A @; W
7 I9 l, w* L' n. V, q な形容詞/名詞+だ $ h" S0 y- {5 D
7 D" f. P6 ?7 x
2 z! |5 ~' k5 \& [, B, [% i行く
+ X6 Z! x7 h* }1 d1 V& D行かない +の(ん)だ
0 @1 b( D6 Y# H, ?- F7 g5 I9 l行った ! _ l$ @% y5 O, W# z
行かなかった
7 k" ?3 j* E, G: X$ j! T1 e5 }( F
痛い 1 Y$ Y" u6 e4 l$ {0 T7 x
痛くない +の(ん)だ 7 n: s3 A7 k1 q2 G9 C6 f! Z
痛かった + d: x% | W% q6 Z2 Z
痛くなかった & a2 g3 h: D' s8 \7 |
7 V+ H+ ?- \8 P- i
~な
* ?3 E1 V" J8 A~じゃない +の(ん)だ
$ U2 C$ ~* r# _~だった " I: [7 k' y/ Q
~じゃなかった
: Q$ k9 L" ?/ L; a
: m% q' Z1 _. B( z" V. b; L5 |# h「の(ん)だ」に「主張」の意味合いがあるためか、学習者の中には、主張したい、強調したいと言って、「の(ん)だ」をやたらに使う人がいます。韓国の方もその傾向にあるようです。「の(ん)だ」が多いと、主張が強すぎて、読み手は読む意欲をなくしてしまいます。そういう傾向がある学習者には、一度、「の(ん)だ」を使わないでレポートなり文章なりを書かせてみてください。 ( A$ S+ t" x: }1 k& f/ a
そして、そのあとで、ここには「の(ん)だ」を入れたほうがいい、ここはよくないというように、説明しながら指導してください。
4 a8 o6 m: E1 n7 N; |9 G学習者にとっては自分の書いた文章なので、真剣に聞いてくること請け合いです。
$ E- d$ A* o2 C+ @
1 y' `5 a' b* q8 s「の(ん)だ」は述語(動詞・形容詞)の普通形(「名詞+だ」は「名詞+な」)に接続するので、普通形を習ったあとでしか導入できないと考えられてきました。しかし、日常的には「・・んですか」は頻繁に用いられるため、その導入を早めるという傾向が見られるようになりました。早める方法として、普通形はまだ習っていなくても、「聞き取り」練習でどんどん自然な「んです」「んですか」の入った会話を聞かせるという方法もあります。また教科書によっては、普通形の導入を早め、導入と同時に「の(ん)だ」を入れているものもあります。 . p! T+ ?& s: F8 j& t4 |
学習者は外で「の(ん)だ」をよく聞くせいか、使えるほどにはなりませんが、あまり反抗なく「普通形+の(ん)です」を学習するようです。
6 r4 S3 N& y4 p: Fただし、はじめに述べたように、使いすぎや使い方によって、「の(ん)だ」が押し付けがましい、攻撃的な、また、詰問調の印象を与えてしまうので、注重をさせてください。 |
|