咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1290|回复: 0

[经验方法] 日本語会话1-150

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:40:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、はじめまして。 初次见面。 ! o  x: B5 w) e/ S. m' ]

* M5 {: \+ e/ S- }+ q2、どうぞよろしく。 请多关照。   s) V7 L5 p4 c) }6 ^9 X
( K! p) g8 v4 |/ K9 x
3、よろしくお願(ねが)いします。 请多关照。 - t% p6 f8 u/ t
/ L- F4 Q! O. y1 h$ X7 D, j) T
4、こちらこそよろしくお願(ねが)いします。 也请您多关照。 % M2 t3 @9 j, E. }  ?  M
0 V3 m! ?; [  _$ r. P8 `
5、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。 我来自我介绍一下。
0 ~! q; p; U" H$ P4 ]  X4 P+ n9 \6 G- F, Z9 e  R7 K% w. O
6、これはわたしの名刺(めいし)です。 这是我的名片。
, y( Z5 h* @1 h8 L6 }5 I, D% q( z  t% b) c) q0 `& a, n
7、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。 , R# M6 r2 @9 G% o: O
" k. P5 t! N8 j
8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧! - d3 Q* H: Q( U, D1 G8 x
0 b9 z/ T6 c: _; P4 ~
9、私(わたし)は山田(やまだ)です。 我是山田。
" z8 f$ Z4 P4 T8 L& T5 P4 I! q- n4 c; {; g2 \
10、あのかたはどなたですか。 那位是谁?
" _6 j. f: M" L: D/ G8 {! v; Q6 s11、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。 这是我们总经理松本。 ; a2 W& Y- R( w1 }& w3 T9 a
8 m" P; K9 z2 D( v
12、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。 他不是中国人吗? 6 ^# J# ?. R9 X

5 w) N2 ]9 g3 S3 b+ D13、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。 他不是中国人。 : `& i3 [5 R6 g3 G) H

. w" N2 M: k6 n6 W9 N; _7 |  {/ L+ E1 H14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。 & j% V1 k" S+ ?+ q/ Q* S% \
" L# C1 u7 c7 [, J+ C
15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。 你也是日本人吗? % N% }' h: O9 \
# h$ e1 y: [( R# M5 l/ B
16、そうですか。 是吗? ; g, m4 a0 m# i' y
3 e/ v- V" f/ t
17、はい。 是的。
; D2 o) L: J+ q+ ~6 N9 `: e
- \+ t* M8 m- v7 H& w' E18、そうです。 是那样的(是的)。
7 h7 B8 j& q. ~+ w
$ G! \( t$ J9 ?" |+ S  \4 e' |/ Z19、いいえ。 不对(不是)。
9 T! D3 T/ H" e7 g+ F# `, L: g# L
% s$ e2 T- j' ~) @3 h% L5 p& c20、そうではありません。 不是那样的(不是)。
5 m! S$ t! F( l21、いいえ、ちがいます。 不,不对(不是)。 / p( o- ]8 v) Y
+ y) Z9 q% |  o- V
22、よくいらっしゃいました。 欢迎,欢迎。 5 D( @) l6 G" R1 x! u

. w) F$ @; k, ]4 ~2 j% l5 m. U+ o" ]23、お迎(むか)えにきました。 来欢迎您了。
' r7 l8 R  M" X- C4 W. `5 U& G
9 B& S/ _7 O9 n% e& E3 ~24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。 来欢迎您了。
5 Y. `$ T  r4 C, b
5 V& m0 z; H0 l25、お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。
- L' r% U1 C9 a# `+ \0 {; Q& U  E1 c5 t# o% _  X, M
26、ちっとも疲(つか)れていません。 一点也不累。
+ ~" o% X7 B/ S+ S" a) ~1 F5 X5 y3 |8 n1 k+ Z5 c; @
27、それはなによりです。 那太好了。
+ g0 i/ N# u7 T; P. w  s, A6 n( A, `: I9 V( n: O
28、途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途顺利吗? 9 W! A0 }4 ]  o" g

% f: q# k, w* P! m8 U5 t29、とても順調(じゅんちょう)でした。 很顺利。 ! w3 n1 M' \- y( R$ f' [

% M, D; r; r$ m+ Y3 f# n30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什么时候离开上海的?
2 a& I) H8 V! E+ O) i. x31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次来日本吗? 0 y  W* C3 G3 K( P, t

- i7 s4 _& k. K5 o- I7 j! w! q32、皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。 ) t$ `& ]1 i- P

# H7 V: e9 a& \" u8 Y0 L我们在等待着各位的光临。
: E+ J& j. z( J# m( \6 A% w2 ~' @$ m2 M# v* J/ P6 Y7 F% B
33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。 - y% T, b  n4 W; x; s
6 A; R) ~1 _  V& E! H! G
承蒙特意来接,深表谢意! ! k8 U6 e0 P9 B$ _9 d
& v' T0 p3 b, j
34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。
# l) a9 u$ Z* @6 p
9 H3 O. r  r4 W- U百忙中特意来接,非常感谢!
  e' c' l2 z1 a( Y9 C* Y1 x
# L( O6 @5 ?( U35、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は? 来日本的目的是什么? . @! B, l' g7 h; H5 h$ b& A0 F% U
$ a' m' t* B. f; K* I+ k
36、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 预定停留多久? + J: `( ]  c; K; t7 M
3 S- o) s! r% E# p# G
37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。 预定二年或三年。 # y: S2 Q7 F. W; C) B3 [( T' B

9 Y. Y% k' E  m; j' J& }) f38、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。   u1 n+ Q( C# l% v

) s4 r1 i9 B: e  b这次能来日本,感到很高兴。 , w9 w- y* H8 o0 A2 u% R& f* @

* g$ x; |2 B; {39、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。 给您添麻烦了。
8 ~- z3 p, \; K. x
, d+ K, N9 d4 [% ^2 u1 o40、どういたしまして。 不用客气。
! c9 h4 V$ B3 f( @
% o0 b. D% i& r4 N4 ]41、おはよございます。 早上好!
3 M' Y! X/ }: y9 x# K  T& h; y/ `# D& o- j% S& v
42、こんにちは。 你好!
$ {0 V. Y, [. y. _: d3 t5 s" H1 C' e% z1 P! W
43、こんばんは。 晚上好!
. v0 r7 Z- n$ i) _' _1 [: a; h4 W; V
44、おやすみなさい。 晚安(您休息吧)! $ l( M( w5 C0 }" |( b

" o8 j/ q" H: \4 u% k45、ご飯(はん)ですよ。 吃饭了!
- p* f7 o9 W6 `, e8 h# C* h6 t: Y+ f
46、いただきます。 我吃饭啦。 , C) h: O3 l2 b1 ~# r+ \2 j3 t
; S( ~" t8 c3 ^
47、ごちそうさま。 承蒙款待,谢谢!
, C$ v3 Z' m' _* \* M. S2 D: A7 Q
, p, N! I+ @* `+ G- G) Z0 [4 w48、お粗末(そまつ)でした。 粗茶淡饭,不值一提。   ~1 K! u; g; H. i9 ]7 P1 H

) I1 Y- B* T' ]5 t4 T% w# w49、ただいま。 我回来了。 9 P) h& c3 }' A" b" ~

  M' g5 U) U  G8 [50、おかえりなさい。 你回来啦。 ! R2 P9 f  V" n! a! |
51、行(い)ってきます。 我出去一会儿。 4 S9 |$ F, S7 [5 S

) e/ _/ _; m8 `% V52、行(い)ってまいります。 我出去一下。
& a2 S# o- ~  f3 E# ~+ y) u3 T
53、行(い)ってらっしゃい。 你出去啦。 8 v' t; s& Q/ u5 Y! U: y

6 }  Y' t9 H5 n: T! `. c54、ご苦労(くろう)様(さま)でした。 辛苦啦。
( g: z3 ~3 y+ f# i0 ?* `/ f) P$ _  n. c" n! n$ F
55、気(き)をつけて。 小心点。
! ^( @8 k" _4 ]( |6 x- j+ F8 G6 s3 G. T6 h& c
56、すぐ来(き)ます。 马上就来。
' ?0 R  w' ^9 K, w8 K, c% d2 M
5 Q" \0 ]4 X" R3 G* c57、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。 今天天气真好。
4 B6 o- G* [5 C  e
* j. L3 e- C* C2 k; ^58、どうです。 怎么样? 1 n5 M9 T. R2 f& t7 o% m, q

; P8 L/ O2 x( Z! y59、テニスをしませんか。 打网球好吗?
8 u% I7 q; q  [7 A4 k& L/ r7 x- P+ O9 B, x$ a6 k/ G0 I* r. C
60、今日(きょう)は会社(かいしゃ)の当番(とうばん)です。 今天公司我值班。 6 Q+ n9 C7 c  w6 d9 p

# a! V, _% D6 K2 W8 ^( @61、失礼(しつれい)です。 对不起。失礼了。
7 j# b- H" d! }, q' U7 D  U& S$ i- D$ I
62、あしたまた。 明天见。 ! U' e+ Z+ Y5 c' o/ k" f2 c& o
% A& ]* [9 i2 z8 W' i" g  @
63、どこへ。 到哪儿去? ' h$ j7 N4 @# r
/ l5 W2 O! @" K8 `' S
64、お元気(げんき)ですか。 你身体好吗?
. l& W: i1 N8 J9 B2 e& \. w# Z% B" q
, a4 H( }* b3 g" W, u2 M- I65、おかげさまで。 托您福,很好!
9 A% W- o! {& N) ~
; K- F7 G, I$ m! N$ l66、奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。 夫人身体也好吗? / H& Y$ {0 k) O3 E0 d

! S$ B% ~" E8 |& i% a$ S. ]67、ちかごろはおかわりありませんか。 最近身体好吗?
/ Z4 E$ o  S1 c- k! A* I$ \, }* |' L# Z7 v) X. S
68、あいかわらずです。 身体仍旧很好。
) H, n5 L9 m0 e0 m/ U" g5 ?; j( {7 X" v$ q2 w+ i+ K
69、しばらくでした。 好久不见了。 ( E) }8 u/ |% [7 B5 n

( S% _$ v* l! J7 _/ K70、お久(ひさ)しぶりですね。 好久不见了。
2 e5 j. e* l, @) z5 ^; N+ G( d" i  A9 a1 h) H
71、またお会(あ)いできて嬉(うれ)しいです。 能再见到你,我很高兴。
9 H) }& D& y) v* J" S: c( f* ]% [, P
( a, p; H; _0 @& Y72、どこへお出(で)かけですか。 您到哪儿去? 2 ]: t' p) \( X
+ P" @% H- T5 I
73、どこへ行(い)くのですか。 您到哪儿去? % e$ ]7 ?6 x+ d# \
) O6 W  z3 q3 u  ~( b- E
74、ちょっと学校(がっこう)へ行(い)ってきます。 到学校去去就来。 - v: M' r9 H. e$ l0 H: e

! _  Y( n/ x+ F* @( O4 h7 q* P4 t/ Z75、ちょっとそこまで。 到那儿去。 . x  i* U2 L" V2 ]& n% l) H: u8 w

# P) t1 b3 _) Q+ k# V76、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。 去新宿。 0 i* [- a. k% W# e

6 S* A+ I* V; w; K& c7 h77、お先(さき)に。 我先走啦。 ; ?  V3 [4 `- i0 N; R

5 W% o3 S8 K8 [. Q$ i1 S78、さようなら。 再见! 3 e) P$ s2 N% v0 v5 T  N- T/ _
9 x+ t  `* t" w
79、ではまた。 再见!
  _1 W' J, Z3 l$ O5 z3 b; B3 w0 X
80、ごめんください。 屋里有人吗? 9 E! E& y' S# z2 d# V% E
81、どちらさまですか。 是哪位?
# Q& ~- D& n; L( T, v
4 V; a- o: x  S( X5 Y82、お入(はい)りください。 请进。
! o% O& \. I) p7 O% J% N# D# ~6 q
83、どうもすみません。 对不起。 2 R( l1 C3 X+ S; H; Z% |

  M" d2 w% e7 f( i, G# ^8 `- x84、どうぞこちらへ。 请到这儿来。
1 C0 r# y- V% W9 }. {( s3 g7 W* d8 N+ @! h7 b1 x
85、お邪魔(じゃま)します。 打扰了。 & @- Z* f6 w5 c% t% m
; J# d1 Q7 ?  k8 x( X# H
86、どうぞ、おかけください。 请坐。 ' C8 T1 f/ I  R; C
; r' p1 X! y7 `( s2 J& n; m6 N
87、これは土産(みやげ)です。 这是礼品。
( ?: a8 Q4 F' A) J. ^
1 ^* I! N  b/ O) Q. m# A6 k6 l88、中国(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。 送中国名茶给你。
2 _" w/ y3 X0 B. N! i# f* f5 t! c/ e3 m! S
89、つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。 一点不值钱的东西,请收下吧。
; a1 \' C5 V* g
1 V  o8 t3 P  ?# n1 w  {90、ほんの気持(きも)ちばかりです。 一点儿心意。 $ f1 k" ^7 J4 R, q$ x7 A7 k& W
& \! {5 @' z3 O
91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。 不必那么客气。 : m) f, q2 [0 f& }2 Z1 D! Q% V

4 g3 O: o. ^* Q! U, m9 z92、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。 那么,我就荣幸地收下啦。 8 x* U3 n! b# s/ n

" U" [+ {. y- b  H2 r0 P2 S$ l93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。 用不着那么慎重其事。
0 p* |' H" c4 _% |4 u; w; T4 K) P$ G5 N3 m8 a
94、いつもお世話(せわ)になっております。 总是承蒙您关照。
9 n2 f! k+ @8 K2 Q, i  g) d$ E- o7 [2 x# Q: a) A& P' o" W
95、それはありがとう。 那就谢谢了。
8 R5 a5 `. V, @
3 q" a+ [- [- ?5 D1 b- B96、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。 饭准备好啦。 5 _5 v  w* x4 O( ^
8 X' E+ E. M* V0 x# W1 i0 D4 ?% X
97、おなかが空(す)いたでしょう。 肚子饿了吧。
/ a  j! z* G( K9 p9 q
+ g/ X  d+ n" E- _98、すばらしいお料理(りょうり)ですね。 真漂亮的饭菜啊。
* {0 l; m9 c$ \$ [
0 R3 o% {$ u+ R0 K99、いや、なにもないけれど。 不,没什么可招待的(东西)。
  J- _, y2 M- ?1 q$ [% i& q8 E  Q
' z$ E: @1 E: Y- h2 H2 O100、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。 喜欢吃什么尽量吃吧。
& V# x8 X* ^" B1 e0 i! F4 j, E+ q3 ^, p) Z- M
4 p, i* i5 r2 A+ U+ D9 S2 G
5 _! k& j. u2 l5 d& i2 w' M% J
101、お口(くち)に合(あ)いますか。 合您口味吗?
1 e+ o' ?4 _+ ]$ p8 F3 D
6 B) I$ q3 P1 b; o. D- Q102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。 日本菜好吃吗?
- U* i+ h. v. x5 y# {0 h
: s  e0 p) R$ Q) f) J- s( f103、みんなとても美味(おい)しいですね。 全都很好吃。
9 G# h" o9 z- Z& Q% w% I0 B  X8 _4 j
( {; a& {2 L$ w/ ^104、もっといかがですか。 再吃一点吧。
4 j  |( s, n( B* L5 m
* {" N! u5 v$ p+ ?$ A1 Y. l105、もう十分いただきました。 已经吃得很饱了。 + R$ E2 M  U% k" ]5 @9 G
/ h; l, e$ u, ~  j* k( `7 j" Q
106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。 太打扰你啦。
7 j/ H" B0 Y# U0 X' u+ T0 A, [7 }8 m5 D& g2 Y2 w9 h# m9 z6 x  s# c
107、失礼(しつれい)いたします。 告辞了。
* x3 O' \- ?, C/ m' I
; ^. z+ a5 z5 ~* @108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。 今天饭菜太丰盛啦。
1 w; e4 L0 X$ `  v1 Q) W  m2 i5 I7 ?0 A1 ~: G0 x  s
109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。
& [1 I4 y  u, b- h5 |
: J& k; X( {  @& }/ r7 ]1 }   今天的菜全是内人亲手做的。
7 w. \/ u( `, w9 k& c! s
+ H* W& ~1 ?2 W& [/ e110、お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。 承蒙夸奖,深表感谢。 . g+ A* q/ l; h  g9 P  e

3 q7 q3 t5 Y# C. n! h, t. L111、今日(きょう)はゆっくりいってください。 今天就多坐会儿吧。
; u# s8 h% O! w$ F" H
& ?$ H8 j0 U9 e) w112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。 下午还有点事儿。
: m$ a/ c9 X- ^; f( n  e. ]
; Z; r, Y4 O  |7 L. x" x, o113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。 下次再来讨扰吧。
% b3 i2 }' Z4 Z" M" k* M( j
* M# z, F# j' C114、まだよろしいのではありませんか。 时间不是还早吗。 + i: r" f# m' ~! f! \# j

/ Z8 ^) J, r. }/ K7 Q115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。 那么,我就领受你的盛情啦。
, y4 ~- z7 d7 c6 I" b( @& I, g$ r, p: H* R  C* g3 r* D$ @
116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。
( q4 D0 Q$ ^+ ?, a  r
+ W: J2 N: b3 O8 W谢谢你今天的盛情款待。
3 N9 O; z2 f& ?) M: W7 t7 w# l$ p
6 r7 I" ~2 d+ b2 G: |117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。 今天招待不周。
( z6 t& o( r% t" K* s% Y5 V
  {% `/ w# [  I4 c7 F118、もうそろそろ失礼(しつれい)します。 我现在告辞了。 " C+ q3 ]8 n0 o( b$ ]( v5 u6 y
2 a7 D0 n2 p. Y7 a; A
119、もしもし。 喂喂。 & S' W3 M6 ?+ e( t6 q& C

  j1 X, d5 j8 S. u) r/ [120、夏子(なつこ)でございます。 我是夏子。 & }% o! ~  D# c' {
121、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。
+ A+ g7 _  k. G2 \6 X$ W, F# d+ x7 W- g1 ?
   我是南京大学的小王。
' B" t0 S; Y: R7 U) ^) W; A+ Y
; j5 N  J7 U/ x! Q( U: \122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。 小王,你现在在哪里? " F8 L0 X" x5 c. {0 J8 _1 ]

# x/ B9 [/ R" ]% W0 H) o5 }: [123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。 您丈夫在府上吗?
6 C7 p: U2 _( }( \  ]- h7 n# i( @3 x4 n! k3 Y* a& B
124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。 是木村先生家吗? 5 O. v( K+ t3 R+ w
8 e9 ?& Q& ^% K5 m
125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。 木村先生在家吗?
# P$ h* {; @+ K
" D  c/ ]0 {: t5 d: Q9 K126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。 您身体好吗?
6 m, K3 B6 B5 N% Y# C* ]5 s8 H8 M9 E  K2 s. V. S7 p: }& r$ X
127、お待(ま)たせいたしました。 让您久等了。 4 g' M6 Z6 A  w3 O# h- e

6 m  m$ N& B9 n2 ?128、ちょっとお待(ま)ちください。 请稍等。
$ u% A: \* c- K2 p3 b+ K5 |1 m* v
4 a: G) x) h9 s% }129、東京(とうきょう)にいます。 在东京。 2 z5 U+ U5 o* w3 j1 }' w
2 z6 H# w# s" C: p. Y* q* q
130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。
' P  b. p& Q: ~" \' x/ y* U+ y5 j' G/ B) ?7 {1 x/ y. f
   我丈夫刚出去一会儿。
5 E( S& _+ n- B: e; n# w131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......。 6 a) m) g4 L% u7 T( Q& ]  q: O
- A0 F8 ]" m' G" T8 ]. G
现在不在家,如果有什么口信的话......。 8 F0 ?4 X( V2 D8 ?, S

) }, D- E7 x9 K: I4 O132、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。 你可以告诉他吗? . U% y, T$ x3 v0 R/ C
! T  g$ j6 B- |% }
133、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。 给您打电话吧。 : r4 I" r0 Y3 _. I
$ e7 A; D- [6 b9 }& c
134、番号(ばんごう)を間違(まちが)えました。 拨错号码了。
* ?( m& F3 I& ^
# j, ?: {( B: `3 e  N/ p135、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。
1 E. L" F* h. j; c* M7 |8 Y/ {( w! g' R: n3 A3 t" s
请转告,就说小王来过电话。 6 F# u0 z, f. j6 f5 F$ _- {

* e( k8 E7 Y+ ~5 d; `7 H! |: s136、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。 几点钟能回来?
% b' Q, D) |6 ]: _( P! S
$ T7 A  {  I+ s  F# B* k/ j137、国際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。 我想打国际电话。
3 G1 |, u6 v' k' _& d" W' r% u) R  j; `( J9 ?. k. @
138、この電話(でんわ)でいいですか。 可以用这个电话吗?
. X# Q3 ]( d" H- s  z$ D9 m0 f/ Q# T0 d/ E9 B$ l, n" l
139、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。 请告诉我打电话的方法好吗? 6 ?5 \) J4 [: P7 k# e/ g
8 w( ~( h6 t% q: t
140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。 我帮你打吧。
2 J8 |8 |  S' U5 o+ U, M5 R
( r" G" g# Y6 G. O! O0 V/ Y141、お支払(しはら)いはどちらですか。 请问话费由哪一方支付?
6 \( ~+ }' ]. @' @' x% o0 T) M) x9 V2 U! X! z& {
142、コレクトコールにしてください。 由对方付款。
, s( ~) a( c- W
, p9 a3 z. O% [' i/ D143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。 话费请对方付。
: B0 i6 W+ ]. R; Z7 S+ @3 \& y/ D6 E
144、お手数(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)ま
6 h) P# j- ]) X+ l& D! h  h0 E& H* b: Dでおよび願(ねが)えませんでしょうか。 ' x+ W, k8 }: |3 q
+ G5 ^6 H2 ?3 {! h4 _8 I7 q
对不起,麻烦您请山田先生听电话好吗?
& U+ ^) R) }& N! d0 o
8 p& _8 n9 l% b145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。 对不起,请山田先生听电话。
, p' ]: [$ a9 R' N5 ^
% Y" x# t. J+ y1 M7 n( z, h9 b146、北京(ぺきん)につないでください。 请接北京。
, j* S6 k2 n( C4 N( B& Z0 A5 q+ _- U/ c( b' g
147、電話(でんわ)番号(ばんごう)をお願(ねが)いします。 请告诉我电话号码。 $ N; t% k7 q  i5 S5 q1 b3 x! b  U2 u

6 b! A6 n+ v; z- _/ K$ R7 D; E$ D$ e148、電話(でんわ)番号(ばんごう)を知(し)らせてください。 请告诉我电话号码。
& q, g! J( T0 _& h: i1 P' D! P7 F) P- d. |2 O5 h
149、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。 ; E* Z2 N$ H% m' c

5 h0 M) V1 p# }! G- X( n) ]  请问是546——9286吗? 8 g* y$ o1 _, E, O: i

4 Y4 A1 a/ h1 x' [- P  q, ~150、内線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(ねが)いします。
- i; V; R; V0 _, }. E: K% J. G8 l$ ?6 q2 Y
   请转406分机。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-16 13:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表