咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1076|回复: 0

[经验方法] 日本語会话151-250

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:40:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
151、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。 请把那个电话转给我。 " Y* h% b5 J: Y: t! X+ Z. Q; x
. N2 k% a2 c  t- ^% u2 F2 C# `
152、電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。 我要打个电报。
$ }/ A. a$ o' W3 a# C( N2 k2 M
) J5 P7 O; e' w153、至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう)ですか。
6 Y2 U) h8 d# V" Z7 m  Z3 T, c" c; P1 Z4 g
   是加急,还是普通电报?
9 a' n( [0 Q# x+ K: V1 o! k% O$ a$ U  K
154、何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に着(つ)きますか。 # S8 M! H& p/ \4 T2 A1 J! ~: E- b

+ G& t2 o* o1 Y) W9 {; X   几小时能到北京? , ?' C3 [; t2 m( z3 o+ g
9 D* p: S% Q* _5 U$ t2 g
155、いつ届(とど)きますか。 什么时候可以到(送)达? * E& `/ h: q4 B# L, U! L. a
% l& X' B8 f+ f& L. P- z
156、普通電報(ふつうでんぽう)でしたら、半日(はんじつ)。至急電報(しきゅうで 6 _! Y/ G7 E3 [- G7 P- W
んぽう)でしたら、二時間(にじかん)ぐらいで着(つ)きます。
& U3 @9 j8 Q, ]9 Q
0 H9 m$ k+ D8 E" l9 E/ q% Y% q普通电报要半天,加急电报二个小时左右可以到达。 ! F# @+ L3 m, K5 V2 ]# j* v/ p

" ^" z! V. @' m157、じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。 6 C7 _- V' b& V9 x7 K
/ P  B! s2 T  f4 h
   那么,用普通电报把这发出去。
! q* I% V0 Q- K2 [7 R
7 W& F- t6 L, e! @158、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。348(さんばやく
) {  i7 D0 D5 K/ `1 X/ vよんじゅうはち)円(えん)です。
- X6 n/ z+ `5 t+ Y. I
2 a1 j9 ^; B! i& J   一共29个字,348日元。 % V8 P" h% X! z2 E( g) {
) C4 A. W( \! I1 G2 V1 ^% \+ S. B
159、一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。
; W* h* t9 c' G! ]# Z8 ~3 ?, c- p8 E, S+ k: d
   一个字七分钱,共二元零三分。 ' v1 V0 b/ s/ R2 J
) _$ ?& f. G% j% W, M
160、至急電報(しきゅうでんぽう)にします。 拍加急电报。
0 U. ~9 E  [3 B6 P/ C/ q% l2 Q6 L8 o- }; d1 p
161、電報発信紙に電文を書いてください。 把电文写在电报纸上。 " w6 h- D9 w+ L4 J+ L: j

. A8 J' y. ~- i8 M, a% J162、どんな急用ですか。 有什么急事吗? % {) |1 F% {+ @  A8 c; m

* B, ]( F$ j6 y  N9 Q! H% a163、父に送金してほしいのです。 想请父亲寄些钱来。 $ u- k4 K/ y7 B* o

; A, I& C% C: [5 d! v, h" n2 ^164、電文を書いてあげます。 我帮你写电文吧。 ( `" ]: W/ E9 J1 n0 u9 K
9 S* d8 y4 O. D
165、電報料金はいくらですか。 电报费要多少钱? , f9 U" c. p8 k
* p+ B, l4 n3 D% X
166、承知しました。 知道了。 . p) ^- t" w- M0 L% i
0 @: |9 V1 [" Z+ S
167、分かりました。 明白了。
* m" d" H) g; z7 B' S9 M9 Z5 V2 Z/ a
5 T) h8 [! r9 t" @$ `: s168、かしこまりました。 知道了。 3 ^# V7 S5 Z2 D; A. Y; l$ G

! C1 L* ]0 b5 d/ j) b' J169、中国への航空便は何日で届きますか。 寄往中国的航空信要几天能到? - t0 w/ ]1 }' d9 ?/ \

9 A) D0 \9 [8 ?7 I170、早いところは四日間、遠いところは一週間ぐらいかかります。
9 w( t6 L5 H2 Y  w" I* ]) k& p6 I+ ~# c; e# G8 Z
快的地方四天,远的地方要一周左右。
& o. C. k  ]5 l8 W) F171、四日間から一週間ぐらいです。 要四天到一周左右。
+ z3 }2 e$ k, q' B" y! a4 `' D' e5 b9 i9 j5 S7 @$ z6 M: L
172、北京への速達をお願いします。 请给我寄到北京的快信。 - s' M# k6 ?% ^3 s5 y2 U$ q
* ]4 C* p. U$ j9 W) \" C* V7 g+ }
173、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。
9 g! R2 ]& C* _# f
+ g& x8 A. J* p" r/ x3 a信好象有点超重,请称一下。 5 a' U+ t/ I, P1 ~9 V& h2 E1 K
0 N/ E. _, T2 \8 f/ n% g
174、切手を貼りました。 邮票贴好了。
; o: u  J" X. i+ v5 l/ C) N% z5 L0 u8 S
175、郵便料金はいくらですか。 邮费是多少钱? - Z9 j, ]: x$ q6 p; e
1 Y) {* Y/ N# y, ?9 X
176、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。 8 Z8 \" I5 r9 ?( c

) I) K" K! `' N$ z10克以下的信贴90日元邮票。 0 h- {( ^: O9 d; [+ L* k
2 n, H: R5 R/ R: _, O* }! A
177、手紙はどこに入れますか。 信投进什么地方?
2 @. r5 R; A4 v# T$ b  n( W3 a# U, `1 D$ v/ V
178、国外のほうへのポストボックスに入れてください。 请投寄往国外的邮箱。
4 @) F* ]: ?4 J. b" j) f
7 C% u( u/ M/ a+ ~179、この手紙を航空便でお願いします。 这封信请寄航空。 ' s" ~8 @' e/ N+ G: `) z

9 P1 k9 Q; Q' }: s* _# G180、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。 如果投入邮箱,就能邮送出去。
% U8 [' @2 w8 a, l' w181、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。 4 k" J( E" `( g2 h

0 I8 J5 \+ l! w: Q请给我60日元的邮票5张,35日元的明信片10张。
( u* N0 P" h% T# _" T* ]% e
4 v! I4 e" M4 X( ?/ _/ G% \/ c/ |182、35円のはがきはもう売り切れなんですが。 35日元的明信片卖完了。
9 `* m7 U3 z( n) |5 v  ]" @( g
- N1 j* d$ M! [! n0 o183、40円のをください。 请给40日元的吧。 & Z# e6 r' X# X8 u' i( H" P- U2 @  f
2 T8 ^) O4 u. B1 F( `' L
184、40円のを10枚ですね。 40日元的10张,对吗? ' Y+ I  l! y0 p% l9 H1 i  @7 A

" _' H- s- s( O0 f185、いくらかかりますか。 要多少钱?
. |0 Z; g3 f4 r1 R/ v. Q6 w( F; x) }  B; {
186、大阪に小包を送りたいんですが。 想往大阪寄个包裹。
* d# m6 L/ h; x! u" b! o9 e7 k1 F1 ]( x% v( r* i  }  r) ]
187、1キロまで1200円です。これから1キロごとに80円ずつ増えます。
& n; J/ X, q  D- R; W3 d8 N& |3 q. G, H; l7 M
1公斤以内1200日元,每超过1公斤加收80日元。
$ W1 h6 w6 A, m. r0 ^$ H0 M# A" N, r
188、小包を宅急便で出したいんですが。 想把这包裹办特快专递。 7 s2 f+ W! R- {4 J1 z

, a7 i; R9 @- e1 ?189、こちらでお願いできますか。 我能拜托你吗?
) M+ H8 ?0 e% R6 f. n- C) g. Q  D7 c3 ?" X
190、宅急便をとり扱っております。 办理特快专递。 % t( U( Y+ G3 |" r  ~" C; A  H6 P
2 |- l' t5 T& ~5 t3 t
191、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。 如果寄印刷品,邮费减半。
; \1 ]. b: m, B2 h: D% t: Q8 ?( R
192、船便にしますか。 寄海运吗? ) n& P- F7 L) p4 f* w$ w
3 j. d$ s( c% P+ }* |# {
193、はっきりしたことはいえません。 准确地不好说。
" Q6 t5 @) \* s2 }  ^. G+ M% R
' t0 m& {5 _0 @* K# P194、小包の中に手紙を入れることはできません。 包裹中不能夹寄信件。 ! P1 `% T( a  B7 d. `# G! U8 O/ u$ Q

, B0 t' R) d  L$ P9 V% u; g195、君の小包はどこで受け取るのかな。 你的包裹到哪儿取呢? & x/ T: ?' q; F1 B- S# a
6 x$ Q* [3 E, N9 D
196、身分証明書をお持ちですか。 带身份证了吗? $ c1 F2 e( n1 a
. r; R, ?& t0 f  q. ]
197、学生証を持っています。 带了学生证。 ; N" T# f4 w  e, {7 X$ c) T8 s- t: @6 _
/ j0 ~+ R) d, Y
198、この通知書にサインしてください。 请在这通知书上签字。   f, F" S4 ~6 f8 }+ m% M$ _
5 R0 T* m& |. H/ q
199、保管期間を三日間すぎっています。 保管期超过3天。
9 c9 _2 i# l( g: Z3 ~8 M* f
! a+ N3 A1 X' f/ ?: e200、超過料金として300円いただきます。 收你超期保管费300日元。
; k+ e( F5 x! g3 e
( h$ E( U& V" e4 H' I! Q! F5 \' y  l; \2 B9 n
----------------------------------------------
: D+ I4 M; d4 ^1 G7 S- W2 v+ E2 m1 k
 loli 人萌 声好 易推倒    >_<  
7 ^5 r& T; b8 ?1 u
4 Y; f; I: v' j- ^ 2005-9-27 4:59:00              
" A  C' r1 d3 {4 o, K8 ]. i
  ^6 z/ S* \4 k+ I4 n% z( ~! e  レモンティー     
' R3 q1 D# q$ v+ Q0 l- S& }  + I! F1 W0 ~. e1 b& @4 e3 O
  
( L$ N0 E6 _0 E, V4 B  等级:红衣正太
8 I7 R7 _2 Y, z" ?) M5 D3 k  C  文章:53" U/ X1 v0 Q5 p, X- z
  积分:114
) c8 @/ ?: r+ F* n; d9 R+ x' A  注册:2005-9-7
; ]3 R/ }: K0 G' b$ q                第 3 楼  5 n9 a2 [( Q, B  S2 i

4 l8 \& ?9 M% [- o" S% z
0 e) I$ O$ c" X0 x2 b# P; U& Z7 g+ @# h
; a& j) F7 h0 k  q% z: [
201、この座席はどこですか。 这个座位在哪儿?
/ W; p3 x7 x, F* A+ ^7 `
' d8 A, I$ [# Z) W! A5 m& V; M5 M! C202、お客様はBの8席ですから、そちらでございます。 您是B8座,在那儿。+ n8 V# G7 g$ t9 G0 p, I
! O. i7 h3 s5 C% d4 o; E  U1 [
203、お客様、何か飲み物はいかがですか。 您喝点什么吗?: [$ J- A8 \; x" Z! H

6 R# A! f$ _1 r' Y7 y/ S204、どんなのがありますか。 请问都有些什么?
2 o& M$ C2 A2 h5 d% S
# c: P( k% B' s( g4 K205、コーヒー、ビール、ジューストなっていますが。 有咖啡,啤酒和桔子汁。
9 O: O- Q4 ~& `/ `3 Z; v3 B
) P" H; A! S# A5 ]6 m8 N206、私はジュースをもらいます。 我要杯桔子汁。, l& ~" J9 B; I4 y; J
1 s) L6 [; W% y% Y
207、この健康質問表に必要な事項を書き込んでください。 2 _  Z6 b* S' r% m4 P( m8 @2 A. t/ q
8 `( A$ c' O% C$ F) M
请填写这张健康调查表,必要项目都填上。3 O4 d) p# J: @9 j1 I9 j& b
& m& z4 S" A, k0 a7 f7 P
208、書き終わりました。 填好了。
, i+ v* D* y5 @1 v$ z9 t- J) @8 A
6 N! x4 u5 b" i* s  B) x9 A209、できれば三年ほど滞在したいと思います。 可能的话我想呆三年左右。; b" C  }0 D0 m6 F7 b4 n
5 }, i( O7 K6 L% O% x
210、学費や生活費用などは保証人が出してくれるのでしょうか。
" j# m, u& h! |% y8 }" V) Y* Z! q; K# e8 f# g7 G; \- p) i
  学费和生活费等都由保证人负担吗?
, `8 Q6 N5 p3 P: Y211、両親の送金で賄います。 由父母寄钱供给。, M2 P' U' l: F% J1 B$ W0 ]

! x( U4 \% u6 ]212、手続きはどこですか。 在哪儿办手续?
1 P, h" S( W( m/ \* s% x
) M  o3 Z7 j9 w* t: N& b( h/ c; k& P213、旅券を見せてください。 请出示护照。3 m" r6 S# d5 b& ?3 K; @
# U; H4 Y& q) T1 E
214、入国の際、自分で出してください。 入境时自己拿出来。* M$ M+ t+ b+ j4 ^. r! w7 ~, f
) h5 i1 T+ r( D7 G* `- H9 x
215、次は税関へ行ってください。 接下来请去海关。1 i2 R/ z! P3 K4 U" i

# Q1 V* w0 }  X5 p6 H1 O+ B216、気分がちょっと悪い。 身体有点不舒服。
& ]( d3 `* z1 Z) Y8 n- A$ m3 [0 v" ?! d8 h
217、何か薬をくださいませんか。 请给点药好吗?
8 p7 l, b& T" z0 h6 t' B  R$ n* N) C
218、荷物はこれだけですか。 行李就这些吗?* _  Y8 L/ D6 S) d9 h, Q& U
- G7 r. w* f" I+ U& F' j1 ^, ~% c
219、携帯品申告書を見せてください。 请让我看一下随带行李申报单。
# ^/ ]5 F+ X4 p. X+ c+ X8 G& G2 t. j" C4 n  n" [0 E; X
220、申告漏れはありませんか。 有没有漏报的?" W* {) y7 F4 {+ ]: H
221、このトランクとスーツケースです。 这个箱子和手提箱。, S1 C0 ~+ ]6 j. e& L
- Q+ q' m, Z: k! E
222、荷物を全部あけてください。 请把行李全部打开。
, X2 X* L1 ^" z, S9 J
: C! S4 B2 j9 y1 B2 |223、何か申告するものはありませんか。 有没有需要申报的东西?7 P* O0 b$ w6 |8 }. }% [6 T) H
. O- h9 H* n, I7 Z7 `0 x4 H8 ?
224、酒は四本持ってきました。 我带来了4瓶酒。
% {1 P0 O6 f- P% }
# w/ B2 _' L; d; I/ `225、心配入りません。 不用担心。
5 F6 U8 K6 A/ W$ _4 H0 I6 _  i: Z" Y( L' h. r5 o3 |3 g  V$ l
226、余分に税金を払われたら結構です。 多余部分交税就行了。2 `4 l+ m% C$ o7 ~9 Q5 g. n

# \6 G5 k" t% p4 b4 ]# d227、こういうものは課税されますか。 这种东西要上税吗?
/ L8 w+ F3 f! [0 v7 n
) b/ S  u% ]: c; T- _! q228、税金を払います。 我交税。
0 u5 h; ~* k4 Y$ N: \# x* [8 l6 }' c$ H4 b2 w2 @+ R" t( x
229、こんなものですと三千円です。 这个要上税三千日元。5 Q1 N' }: U; P0 e( \7 q

% A# D% N( t" A/ v; w, u' h) h230、絵と芸術品も税金を払わなければなりませんか。 画和艺术品也要上税吗?
4 ?& j% z8 x; X% D231、これは免税です。 这个免税。, H) x/ a; `& B2 k  ]

; ^* |3 V2 O( x' M/ r+ {1 F& m- Q232、ほかにもうありませんか。 没有别的东西了吧?
' `5 O& x3 D5 b. Y5 {# ?# |, G" @+ ^: q7 W- ]  S" [! O
233、これでもうよろしいですか。 这样可以了吗?$ b" q4 o1 ^5 B' ?, _) P6 J

- M: o6 L+ B+ F# B1 U( N234、検査はこれで終わりました。 检查到此结束。
, G9 z4 i2 j# @
* R$ G) F/ T, H: a# Y" O' ]+ l$ b235、通関の手続きはこれで終わります。 报关手续到此为止。
# n: c6 h4 g% U3 |) u" s$ s0 p4 v% p8 v1 o1 v
236、どこで荷物を受け取りますか。 在哪儿领行李?
" T5 p9 u' P& i# ]2 F" P
$ m0 f6 K- G: g5 y237、あのカウンターで荷物を受け取ってください。 请在那个服务台领取行李。5 K# _4 g9 T/ }& {/ k
* T: P' K2 t, W+ H; D
238、超過荷物はいくら払いますか。 超重行李要付多少钱?  }/ C1 C6 d5 U- q2 R0 d
* K; E3 m( h$ [$ r  |: `4 _
239、あの出口から出てください。 请从那个出口出去。5 y+ j4 J5 j$ v

* C6 Z) {0 x0 G+ z# ]0 E/ |" h240、外国人登録をお願いします。 我请求外国人登记。: P+ }; T" M( s  d; X# k9 z
241、外国人登録所はどこですか。 外国人居留登记处在哪儿?% y( ]6 Y6 B' e3 w
5 j5 ?0 i8 y+ a9 z+ q& J! A
242、登録証明書をお願いします。 请给我一份登记证明书。/ m2 P4 F0 N9 @' C
9 l8 M+ g0 ~& ^( \; j# x
243、書いていただけませんか。 请你替我填一下好吗?0 W0 x1 p/ t) F# z7 J9 q6 F4 y8 ]

& L- _+ n, i8 H244、お預かりします。 先放在我这儿。
9 O* P: m+ T  ^% F* A. `* y# {* R! E6 B4 k# b! G- _& Z" J
245、登録所を渡してください。 请把登记证明书交给我。
1 c: t) O2 B# B
* C5 A2 J* ?5 |, P- m246、十二番の窓口でお金を払ってください。 请到12号窗口付钱。
( K/ x" ~8 Z( h/ }! T7 L8 K5 e9 W: L5 O
247、証明書も十二番で渡します。 证明书也交到12号窗口。" K# n/ @* G7 v

7 r7 G. B. g9 n+ \+ }248、印鑑は要りません。 不用印章。0 |0 E: k1 `/ E# X7 z& X: W; B6 D
249、証明書をお返しします。 证明书还给你。5 @: c' @  T. F: q8 \/ O7 V

8 ~' `+ o/ D6 `( S250、?外国人登録証明書?は二週間後にできます。 外国人居留证明二周后办好。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-26 11:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表