251、この?交付予定期間指定書?を持って取りにきてください。
3 V1 U; r, y- `& H; Q
* x/ u( U2 X7 o. V请拿这个“发放预定期指定书”来取。
% g$ H1 q1 m! L( a/ ^5 {9 N) K4 N. K7 h9 ^. z4 h' h$ I: H
252、私の代わりに、ほかの人に来てもらってもよろしいのでしょうか。1 `( u" s$ u8 d' o# j# U
0 E) B. P1 C1 U$ M1 H! C* P
0 E3 H0 H2 V9 Q8 x: x; V! T9 \3 ]) z* w' O/ i
能请别人替我来取吗?. e( K5 j: @3 _. a$ D
9 B8 h( ?* Y$ N K1 c
253、やはりご本人が取りに来てください。 还是请您本人来取。4 Z; M5 b2 m, \1 X
, `, H1 V% f8 Q! f2 a! m
254、自分で取りにきます。 我自己来取。 N# F0 d. ` Z/ o
7 O+ _3 H+ O9 t1 {: b8 l# g% E# {255、東京行きの飛行機を予約したいのですが。 我想预订到东京的机标。! N5 ^9 V7 y" s, O# C
' m* ]2 \/ j- B8 G" | S# d256、東京へ行きたいので、今切符を予約したいのですが。
& s0 x N% r8 p3 Z5 ~( X% F1 _1 A' a, ^+ m" ?! H& C" ~( C k1 ?* ]7 ?' r2 M
( G2 v0 C. [- e" Y! N) A6 S L
我要去东京,现在就想订机票。
( R* t# z4 D$ S5 u7 O6 ]! C, u8 O c& Q/ o5 J9 O: O8 O
257、明日午前のですが、ありますか。 有明天上午的吗?
: {" O1 J# m. t* K0 ^- L4 ~! |
258、すみません、満席です。 对不起,满员了。# R+ R9 X" i4 e7 M# c5 c: a- @
" L3 p/ f. g* c& k0 w. `6 N1 p0 \259、午後のではいかがでしょうか。 下午的怎么样?
) h* }; N) {$ U6 ~' e" {2 ^( R2 \0 i) N: b- c+ V/ E" g4 `4 {9 J% x
260、それにしましょう。 那就下午的吧。6 T% {# X" M' ?2 E* i- D
261、何枚ですか。 要几张?
; Q! k3 `3 p- E- ?
% {, x) e, n# {5 Y- n( p( [
1 a, d$ Z4 z' X* p" S3 A3 R! |/ m8 E. j% h+ n. V
262、一枚だけです。 只要一张。
. f% f# Z7 q! B" T5 y0 W8 ~) ?
# ]8 e3 ^* n3 g- y o
* j+ b( J' N6 I+ t2 l2 d1 l1 j+ Y" v1 e/ w! g0 } W; F' M1 p# f& M
263、ファーストクラスですか。 要头等舱吗?
4 W( [4 ?' \ W+ q. q$ e! m3 j$ d. f. b/ @" F* r
264、それともエコノミークラスですか。 还是要普通舱?
1 X; e) L& C$ E" e3 X$ [ H6 \' e& f+ U/ ]3 B2 h: n$ w
265、エコノミークラスです。 要普通舱。
5 e2 X$ U/ Q E+ u2 {, ^3 V, ~% U$ V+ _: G. Z# e
8 P+ G8 @3 s9 b; r; J. Q3 M
( u1 w# b, t2 S+ c: d7 a3 a0 l W2 Z1 s
266、何時発ですか。 几点起飞?4 K. ^9 F* V1 o
4 T/ F8 E" b1 c# H
. }3 q1 @% I1 f0 R# O
# _+ @+ l& l3 M. O267、午後三時半です。 是下午三点半。; x, C% y! k3 g9 ~
# ]+ `$ {6 ~1 G. _
268、二時間前に空港に着いたら結構です。 提前二小时到机场就行。
9 k. T$ n: \* K8 z0 E$ P& I& x0 J, |' l4 o6 s/ N
269、空港までは直行のバスはありますか。 有直达机场的公共汽车吗?+ e2 l- g. J" K1 d4 v: I
# q5 R, O1 U5 h& @$ c2 f270、午後一時半に銀座前からバスが出ます。 下午1点半在银座发车。+ H5 A- R1 s: H, q6 v
271、いつ大阪に着きますか。 什么时候到达大阪?. X+ G' |5 c8 r. u% r/ D
) z! G& z0 g7 d9 j/ Z) k272、明日は名古屋へ行きたいので。 明天想去名古屋。
3 O% I3 `" z4 r' N: j' }$ w0 K3 L8 Q2 q: |9 }& M
6 ]/ ~0 y& l# X, T" Z- R m- a: |
+ X. T+ ~2 ~9 r, Q273、新幹線をお使いますか。 坐新干线吗?
; y0 @& n: I- J" y
2 K" f* d8 q# Z+ Z Q0 p4 W2 J+ p {274、新幹線で行きたいです。 想坐新干线去。
, o v$ ?4 E- u& m9 V: F# U$ V, }$ N) I6 R
275、十四日の名古屋への切符を予約したいのですが。 我想预定14日到名古屋的车票。
% z4 `% U* o5 L! }7 N5 ^$ C7 m7 ~
; [2 q7 l5 d& r* I276、十四日の切符はちょっと。 14日的票恐怕有点,,,。
1 `3 h4 k. U8 n& ~, G. H3 I
- m' r9 Q- R+ s6 P( H/ H X277、他の行き方がありますか。 有其它走法吗?$ g( G2 v8 G; D$ L+ f6 j/ ]
I6 x. R& ?3 ~9 S
278、大阪行きの寝台急行を二枚ください。 请给二张到大阪的直快卧铺票。3 Q; N; k8 D3 F) V8 o- d
8 J; G$ E* o! g% X6 `279、日帰りするつもりです。 打算当天返回。
' D5 o, [2 M" L
- U2 v7 C5 ]$ w8 ]4 R0 i6 Q2 A280、往復が買えますか。 能买往返票吗?" u- C# z, W7 @ K& F+ l9 O4 U) p `
281、何時に着きますか。 几点到达?1 p! m: o: Z+ o* C) w
; K# [; a: U1 G8 J1 p
282、自由席は予約が要りません。 散席票不用预订。
# i- r2 y2 ~0 l) P" [' A- r1 A- B. j& U3 z) j) J% ?9 _/ ^. ?$ y& l
283、汽車の切符を払い戻ししたいのですが。 我想退火车票。
( ^* P# ]# t* m; t5 m) L0 _) ] h5 S5 c& R6 b
284、次の水曜日に伸ばすことができますか。 能延期到下星期三吗?
" k0 k; I! G1 x, R7 M: @* J4 M" k7 z
285、別の日に変更することもできます。 也可以改在其它时间。; n4 ~1 Q) t/ `, ~
4 q9 r* B# F# o5 B286、私はホテルを探しています。 我正在找旅馆。
) ?. u. K0 x% o( T: Y! H: X" ^: R1 S. m/ e* Y
287、このあたりには洋式のホテルはありません。 这一带没有西式旅馆。6 n% y( N9 o* c+ x6 T; ?5 m8 Z
6 F, z V4 I: I- V
288、日本の旅館があります。 有日本式旅馆。
2 ?; ^9 O& M8 t4 h1 c' h& E, }1 Z b7 f/ g
289、部屋を予約したいんですが。 我想订个房间。
: U' k( R2 F, g+ c& z/ L$ ~& x" K) f
+ ]& ]0 [' K* d X( h# \1 a7 L290、どんな部屋をご希望なんでしょうか。 您想要什么样的房间?2 x$ D0 q, z* [+ S: }7 @4 W. n
291、ご予約がされましたか。 您预订过了吗?$ \5 g" ^) n3 ?2 \# E9 m* \
) m, I" y3 |/ `0 q2 M0 m( Y: r1 e* ]292、私は先に行って部屋を決めてきます。 我先去订一下房间。
8 v3 h; E" `" c ~
% Y; u" `0 C7 g! z3 f h4 j1 L293、王という名前で予約してありますが。 用姓王的名字预订过了。! _0 p; x! Y r$ U3 e8 r" _
+ H; ^- C& _* q }
294、シングルルームでいいです。 单人房间就可以了。' u" P( ~9 o. {1 Y& y) \: _% d+ b
4 f3 P# K4 G; L+ }& v
295、ツインルームがほしいです。 我想要双人房间。
! K1 k" I( e4 w1 m" E2 Q) n. {# `0 e) Y& f8 {
296、よいホテルを教えてください。 请给我介绍一家好的旅馆。. ]* b- f, i- B, _; k: p
. z3 ~; l6 I6 Q# g; |* c
297、五階の南向きの部屋を用意しておきます。 准备好了一间五楼朝南的房间。
* w: Z" g9 g6 Z1 N0 E" r" U2 B
- u" z5 J0 A8 t* {2 ]298、大変結構です。 那太好了。
?! C: J- m" c& G3 l
0 x5 G, s" m1 L4 m0 j1 `0 w6 B299、部屋代はいくらですか。 房钱多少?
$ {6 k: }6 [. ~$ e: Z- x
& W5 R/ l q6 {4 D$ j7 s300、一泊で六千円です。 一晚上6000日元。0 Y: j# s+ d6 B/ C- F
/ c$ j( `$ q5 p, |' ?301、何泊のご予定ですか。 您预订了几天?
" {1 X3 g2 [. C Q0 \5 o" h* N
Z+ Z4 b4 H+ q8 L# z302、三泊の予定です。 我预订了三天。, x+ r/ l/ R. X* c a
/ M# Z! X! Y4 X3 c7 T& K
303、お泊りは何日ぐらいの予定でしょうか。 你们预计要住多少天?
- x2 n+ |; ~. d$ @; M f
; q6 |" m) \) T304、少なくとも一ヵ月間、もしかすると二ヵ月間になるかもしれません。
- T: Z( O+ I6 @5 v- u9 n' z9 Z
至少住一个月,也许要住二个月。
6 b7 H; y' T% O n, g
) ]6 {" w A: I: }+ n) m305、お客様の部屋は506号室をお取りしました。 给您准备的是506房间。
! }& P6 H$ j9 o! f+ V1 S
# ?* J# P, E6 m* w306、これがお部屋の鍵です。 这是您房间的钥匙。
; G2 e# v Q( _' t4 | U* O4 A! C( V! x5 u/ e- Z
307、これは領収書です。 这是收据。
2 n( }$ L3 B4 [ L4 t* x( J5 C }2 v* \1 O) h% g
308、チェックアウトの際、決算します。 离开旅馆时结帐。' Q |8 |+ T! b4 K3 f
1 J0 |# \/ q% a+ A: f8 ^: |( r# B
309、この用紙にご住所とお名前を書いてください。 2 \: H2 R9 h: v4 H
2 m9 n9 z1 x3 H
请在这张卡片上写上您的住处和姓名。
$ c! V. b# n& Y& t1 k- H; w, v; V) Q& Q" P. n! `
310、どうぞ宿帳にお名前と国籍をご記入ください。
# `+ i, b5 E% w( D1 T& [
2 N/ @" x3 H. o9 t; x请在住宿登记本上记上您的姓名和国籍。
G7 o: u9 E5 _311、お部屋は何号室ですか。 您是几号房间?
5 m5 q; \6 k. A4 I9 k' m5 J
1 o# ]' w" H2 F6 s: X8 X; w; ~312、私が案内いたします。 我给您带路。
/ `% K) @+ H! {* `6 q$ @7 ], [6 m) S: w3 A3 N1 C
313、私はこの部屋の係りです。 我是这个房间的服务员。& k# B6 ?( x. o# q7 U4 x
3 i/ d) ]: G | E$ s# a
314、ご用は何でもお申し付けます。 有事请吩咐。) A$ n' H1 A2 i( a, i4 b/ U; _6 N
4 A7 B5 a3 o# {% W315、何時にお起こしいたしましょうか。 几点钟叫醒您?
! V: x& q4 n8 Z; J$ D1 M' L; O) d D3 \ ~
316、何かご希望やご要求がありましたら、ご遠慮なくおっしゃってください。( S. f6 j7 _2 F" ]
& Y+ t& [0 u7 l有什么希望和要求请别客气。
/ u- x- x- a7 n2 g+ r
0 ?9 M6 ]- S! x/ [317、貴重品をお預かりしましょうか。 有贵重物品要保管吗?
1 u$ i4 D' M) ]7 u: o
9 T; X8 G9 `. |# G4 w1 S318、何か洗濯物がございませんか。 有什么要洗的东西吗?; t( A+ T+ B# x% U" Q5 \7 a: N
2 @3 O0 S. _6 H# ^' B# p319、入ってよろしゅうございますか。 可以进来吗?/ }+ `5 w# G6 v/ i- T" ^
7 x: i# L) _5 u* z. Q4 f( g2 l320、何かご用ですか。 有什么事吗?
! y; O2 y# q& z# J' Y( ]321、アイスクリームサンデーを部屋に届けてもらえますか。
0 `- p6 d6 T8 W! l0 V( O$ C7 S; Q6 c5 k! R, I o9 p6 @6 Y
可以送些 冰琪淋到房间吗?$ g! }, r' J: a8 |( v4 }5 b
0 l- ]2 q' s. ?6 R+ _; k) I7 }
322、冷蔵庫にある飲み物は無料ですか。 冰箱里的饮料是免费的吗?# X& x/ I+ T' G* I
( {- D* o) a" D3 [8 l5 I% \323、冷蔵庫の中の飲み物はご利用された分だけ後で精算いたします。! C/ M" r/ Y5 g _
7 K" M. \3 @- g2 {1 L4 [* Y, b5 W
冰箱里的饮料用了多少以后一起结算。
/ C7 \5 A& l' p2 I2 I8 r# K' A* @. e6 d. S4 L) I
324、別になければこれで失礼させていただきます。 如果没别的事我就告辞了。/ j6 _/ O* t+ |& K0 n9 e
( P/ V+ J" Y1 b5 @" O! z
325、ご勘定でございますか。 您结帐吗?# B& \ t$ H% p% z' X; q
5 Y, f; R$ W# d9 M% l
326、三泊でございましたね。 您住了三天吧? d5 I% p% n; D+ E" B
d/ R6 Z/ m0 [6 Y$ B* M" ]4 M327、お部屋の番号を教えてくださいませ。 请告诉我您的房间号码。; O& I2 w, y! J- O d7 L
r1 ^5 d/ Y1 x! N328、今からおいでになられますか。 您现在就离店吗?
. Q: Y) _0 ~& i% B8 e `; c8 X+ H) X# k8 k1 m# ~+ p: I) S$ w$ A. _
329、またいらっしゃいませ。 欢迎您再来。
6 v. D9 w% ~' @" V$ I: ]+ {9 R* Z5 A& }
330、部屋を借りたいのです。 我想租间房子。7 e7 n1 Y2 B( Y# {! r( Z& j# y6 h6 a
331、どんなところをお探しですか。 打算找哪儿的房子?
2 G- g+ ]/ D5 L- y# H7 x9 m7 X& H+ a; U1 k. a& P/ |+ R$ g$ Z
332、学校に近いところがいいです。 最好离学校近一些。( W0 O2 [8 D+ v, v1 r! E
4 f$ `: I( e. F$ n/ |
333、どんな部屋がいいですか。 要什么样的房子?
6 o6 a# f" o7 {2 k+ l" Y) T. f7 H& N) u; g. l9 |2 `
334、部屋の数はどうですか。 要几个房间的?
& i* g: z; o: [& W. K% v0 m
; i% T; z( n7 X- e9 H335、二人住める下宿屋を紹介してください。 请介绍能住两个人的出租房。
* k# ^- G3 b# x% o2 W- J
% F) i# e- k6 I8 T7 M q. K336、なるべく安いほうがいいのですが。 要尽量便宜些。6 k& C& Y2 H% z2 G
' A7 R7 G) m ~4 P2 O& C$ t337、下宿を探しているんです。 正在找住房。
5 O# K$ o/ }' v7 @' G. {
9 \/ G. D* U7 N5 }338、部屋を探しているんです。 正在找房子。
% s4 W4 J$ i' E& n& e K4 e4 N6 U6 u7 T3 i' c4 O& S
339、あなたに心当たりはありませんか。 你有线索吗?1 }0 ?* i' { m$ n! ^& F3 }' o7 u
$ J7 p9 b2 Z& p6 C, z
340、友達にも聞いてみてあげましょう。 我帮你问问朋友看。
! f5 K* z7 \ v/ x0 T" n: i+ y341、どのようなお部屋をお探しですか。 您找什么样的房子? A' H4 Q6 i8 o' A4 ^/ j G. F, }
" L& F6 _8 T, D4 B) y342、夜も学校へ行って遅くなるので、アパートがいいんです。7 {+ m N: u6 k* \8 g) ?
) s& v9 W! h" F# Y晚上也要去学校,回来很晚,最好是公寓。: w6 `) K1 s$ q
" J4 c4 X: p/ Q! r343、家賃はいくらですか。 房租是多少钱?
- I: ?1 l* N5 w+ g$ G6 q
% Y" ~. U1 l9 R w2 k7 {( R344、日本式もいいですか。 日式房子也行吗?0 g6 \, d3 I! ?4 q m8 b: X
, _0 F3 w2 j& o5 M; b
345、家賃が高いです。 房租很大贵。3 J7 Z* @( ^' x1 C
k o6 f; r1 Q8 F% s7 Y. P/ }
346、家賃は一ヵ月五万円ですが。 房租一个月五万日元。
- p! m! q) U9 X' g
" v3 y) x/ Y$ w347、礼金と敷金が一ヵ月分ずつ要ります。 要交相当一个月房租的礼金和保证金。
1 D8 u1 M5 W; ]# D# G) w! V$ B8 m7 R$ L
348、家賃は三万円ぐらいまでにしたいんですが。 我想租不超过三万日元的房子。3 l; U5 ^6 e* }5 F
) _8 I- D" g* O4 s; e( Y v
349、探してみましょう。 找找看吧。; \$ u% s1 F- A+ u
- p. A$ e! X: u8 O) u: ^350、風呂の付いていないところでも結構です。 没有洗澡间的房子也行。5 b, t9 s# |) t1 F- ^- S( L
6 i! a9 ]9 F# l9 v r% P% {
[ 本帖最后由 sai 于 2008-2-18 16:16 编辑 ] |