咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1555|回复: 3

[疑难问题] 高手来解答!!!!感谢!!

[复制链接]
发表于 2008-2-18 13:58:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
高手来解答!!!!感谢!!9 a3 J) y! e8 j" a% r. x
呵呵,今天才开始学习中级的东西,就有些语法看不懂,请教一下,2 N1 K7 O/ ]* m/ u& ]' b) \
1、使役动词+ て もらう
6 d* K* b" o5 y0 m$ r/ w* P2、使役动词+ て くださぃ
) W9 d: z- Z& U7 S# ?书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,
0 c$ s; y4 P; V+ m但是给的例句我不太懂是什么意思:
+ \- a& k; K( f; Z' H例:いちばん 最初に歌わせて いただきました。
/ h7 Z7 X+ V) L2 P5 M3 Z9 I4 X第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思$ Z1 j2 }' C5 A" P+ e
例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。
6 M* R6 U2 R3 F( K: t; h麻烦说一下 这两个的用法。以及区别,谢谢了 ~~~!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-19 17:04:25 | 显示全部楼层
书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,( G) `( B8 A1 v" @$ J
但是给的例句我不太懂是什么意思:.+ v8 k/ q$ J# }! f8 m+ k
例:いちばん 最初に歌わせて いただきました8 |( u2 V! h: ], ?' r' w
# e+ \. _, N1 H& S
=========いただきました的本意是:客套语。随语境变化而变化,比如吃晚饭你说いただきました就是多谢你的招待=====
  b1 t1 l  _5 o6 T5 b意思:让我率先登场唱歌了
$ e# n. V6 S( [& @% R. T
6 Y8 J- Z9 Z* {% {第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思4 f2 y: \; N8 R+ P; F- p1 L
例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。+ L8 `4 F" g3 l/ S6 j; J7 h
0 o/ x: i+ y! d; i
=========聞かせて ください的本意是:我想听听你的看法=====
. G' U4 o9 o5 m3 k# U$ Q意思:读了这本书后和我说说你的感受。(不要光读不和我说感受啊)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-21 13:36:28 | 显示全部楼层
呵呵,感谢啊~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-21 15:07:07 | 显示全部楼层
いちばん 最初に歌わせて いただきました,这是自谦的用法,由くださる变化而来3 s- @7 u' G+ x: b  ~& Q

) f! z" ]2 W! b4 l聞かせる是让我听的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-30 12:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表