咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1691|回复: 3

[疑难问题] 高手来解答!!!!感谢!!

[复制链接]
发表于 2008-2-18 13:58:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
高手来解答!!!!感谢!!
6 \! l# @2 ?! W' `' H呵呵,今天才开始学习中级的东西,就有些语法看不懂,请教一下,# W3 j9 R+ \2 G+ V  z: ~
1、使役动词+ て もらう% C' _/ k  m+ R+ B& x; c
2、使役动词+ て くださぃ
0 n, d' a1 |% S5 ]书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,: T1 {# u2 ?4 B( Q4 F! S
但是给的例句我不太懂是什么意思:
8 r8 Z$ z- ?2 Q" X6 m/ N例:いちばん 最初に歌わせて いただきました。8 @* q7 v, @& R+ T: R& z/ j) j: g4 s" m6 x
第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思
3 C3 Y% D; O9 S& t/ u例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。! @+ b6 ?0 F/ P) M& }4 S9 b  i& P
麻烦说一下 这两个的用法。以及区别,谢谢了 ~~~!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-19 17:04:25 | 显示全部楼层
书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,
( f3 Y+ F9 \* u$ q. U但是给的例句我不太懂是什么意思:.
4 g$ L2 c. J: d/ I例:いちばん 最初に歌わせて いただきました3 E+ q4 y8 y$ [. v

6 h! l6 r4 ~% a% N! A=========いただきました的本意是:客套语。随语境变化而变化,比如吃晚饭你说いただきました就是多谢你的招待=====, g0 @* j* e& k& h( S2 C
意思:让我率先登场唱歌了
- N3 Z0 U! U! t. l: y
0 D/ s9 M5 F. q% L0 T- D第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思" ?) G- e5 R0 C8 t" D* K
例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。
: c! ~4 ^! ?+ O- W6 z, U
4 k' M! B$ D0 A8 [5 E0 q0 X=========聞かせて ください的本意是:我想听听你的看法=====
3 A& Z- T* ]/ M1 R& ?意思:读了这本书后和我说说你的感受。(不要光读不和我说感受啊)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-21 13:36:28 | 显示全部楼层
呵呵,感谢啊~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-21 15:07:07 | 显示全部楼层
いちばん 最初に歌わせて いただきました,这是自谦的用法,由くださる变化而来
+ F6 x( {# J- x8 |# l1 o( A& X' m( C2 |' Y3 z  h
聞かせる是让我听的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-10 02:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表