咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 370|回复: 8

“気が休まる”等

[复制链接]
发表于 2004-9-15 14:15:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
  気が休まる ;
気の持ち方;
気を抜く;
気を張る;
気を引く;
気をよくする;
気を楽にする


请问,什么意思?就这几个查不到
回复

使用道具 举报

发表于 2004-9-15 14:20:29 | 显示全部楼层
心神安定
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-15 14:20:45 | 显示全部楼层
安心するの意味だ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-15 14:38:16 | 显示全部楼层
【気を楽にする】
緊張を解き、落ち着いた気分になる。

【気をよくする】
物事が思い通りに行き明るい気分になる。

【気を引く】
1 それについて相手がどういう意向を持っているか、それとなく探る。
用例・作例
それとなく気を引いてみたが、賛成する気はないようだ
2 相手が自然にその気になるように間接的な表現で勧める。
用例・作例
甘言で人の―

気を張・る

気持ちを引き締める。心を緊張させる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-15 18:22:25 | 显示全部楼层
気を引く还是看不太明白

気を抜く
気の持ち方
这两个什么意思呢?


请问网上有短语辞典吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-16 08:11:54 | 显示全部楼层
请问网上有短语辞典吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-16 09:39:30 | 显示全部楼层
気を抜・く

(1)張りつめていた気持ちをゆるめる。
「―・くんじゃないよ」

(2)びっくりさせる。度肝を抜く。
「からくりの太鼓に―・かれて/洒落本・辰巳之園」

www.infoseek.co.jp
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-16 09:59:47 | 显示全部楼层
気を抜く       注意力分散,不小心,不留神
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-16 10:00:58 | 显示全部楼层
気が休まる :安心,
気を抜く:放松
気を張る:紧张,全神贯注
気を引く:引诱,刺探心意
気を楽にする:放轻松些,放舒畅些
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-21 19:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表