咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 581|回复: 4

拜托帮忙翻译成日文!

[复制链接]
发表于 2004-9-15 16:47:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
  中文如下:
*************************************
  很高兴收到您的来信
  很重视能与日方有业务上的合作
  关于贵公司来信所要求日文沟通一事
  如透过信件往返
  使用日文或英语
  对我方是没问题
   
  但如需电话通信这方面
  能否给我3-5天的时间
  请专人做相关的准备
  以尽可能达到双方的沟通无碍

  现阶段如不将沟通方式列入考虑
  我方愿意接受程度上的必要测试
  贵公司如有其它要求
  也欢迎提出
  我方将乐意配合
****************************************
                      
拜托高手帮忙翻译成日文
顺便一提
常拜托高手翻译
我也觉得惭愧
所以希望有高手
能与我联络
我考虑在日后
专职一人帮我透过电邮翻译文章
至于该付多少费用
我们可以私下商量
    
回复

使用道具 举报

发表于 2004-9-15 22:15:46 | 显示全部楼层
  ご着信をもらえるとは嬉しいかぎりです
向こうと通商することに重く見られます
貴社から日本語で通信したい気持ちがよくわかりました
もし手紙を使う場合
日本語か英語かどっちを使っても問題になりません
  
けれど、電話で通信する場合
お互いに妨げないように、念のため専門家で関連してる資料を作りますので、どうか3-5日間ぐらいをくださいませんか

现阶段如不将沟通方式列入考虑←
我方愿意接受程度上的必要测试←两句中文意思没读懂...(汗)
もし貴社がほかの何が望みがあれば
何卒お持ち出してください
こちらが喜んで力を合わせますから
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-15 22:24:47 | 显示全部楼层
  Sai好辛苦
我看好多都是你翻得!


哪两句中文(我照上头意思打稿的)
我也觉得词不达意
我改成这样
***********************
中文
我方愿意先通过贵公司的程度测试
进而能让贵公司
将我方列入采用人选的名单中

日文
御社の程度テストをバスして、採用リストに入りたいと希望しております。
***********************
日文这样对吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-15 23:16:55 | 显示全部楼层
  这样翻你看行不行:
まず貴社の採用検査を受けて、ついに弊社を採用リストまで取り入れるかどうか決めるとはどうでしょう。
可能有点不顺、你自己再收拾收拾,或者听听高手意见,我快倒下了...zzzzZZZZZZ

PS:快把贴子的标题改掉!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-16 03:54:53 | 显示全部楼层
呜!呜!呜!
爱加纱好感动
Sai到这么晚了还在努力

我该用什么方式回报你呢?
告诉我吧!我该怎么做,会让你觉得收我这徒弟值得呢??

    
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-21 19:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表