咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 543|回复: 8

中国式的日语はダメよ

[复制链接]
发表于 2004-9-16 14:49:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
  这几天公司要求我翻译公司的“人力资源管理文件”等。主要涉及到三个方面的内容:1.住房公积金;2.住房补贴;3.交通补贴。今天我把翻译完的一叠资料给我们的董事长:初初一看,就显出不满的神情,看来是翻译的太烂了,不堪入目吧。想问各位高手这三个词纯正的日语是怎么个表示的,相关的资料可以在哪查到啊?
我是这样翻译的:住宅の公共積立金;住宅の補助金;交通の補助金(不好意思了)
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-9-16 14:58:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-16 15:01:36 | 显示全部楼层
公积金可以翻成“剰余金(じょうよきん)吗??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-16 15:08:41 | 显示全部楼层
通勤手当なんでしょう
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-16 15:29:02 | 显示全部楼层
“一楼”提供的三个词,我用关键词的方法试了均没有啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-16 20:04:38 | 显示全部楼层
下面是引用xibei4031于2004-09-16 4:29 PM发表的 :
“一楼”提供的三个词,我用关键词的方法试了均没有啊!

???
你是怎么查的?有很多啊。

http://www.google.co.jp/
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-17 10:54:54 | 显示全部楼层
1.住宅の公共積立金
2.住宅の補助金
3.通勤手当
そうと思う
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-18 12:47:09 | 显示全部楼层
我是直接把这三个词输入到GOOGLE,看能不能跳出相关的网页??不对吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-18 12:59:55 | 显示全部楼层
http://www.excite.co.jp/world/
http://www.infoseek.co.jp/Honyaku?pg=honyaku_top.html
个人建议楼主可以用上述两个在词典查查。

然后,把找到的日文用www.goo.ne.jp查出日文读音。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-22 02:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表