咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1001|回复: 0

[其他翻译] 朝日社论080402 电影“靖国”停止公映

[复制链接]
发表于 2008-4-11 16:43:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
「靖国」中止―表現の自由が危うい
“靖国”中止——表达自由危险

 これは言論や表現の自由にとって極めて深刻な事態である。
这次停映对于言论和表达自由来说,真是事态严重。



 中国人監督によるドキュメンタリー映画「靖国 YASUKUNI」の今月公開を予定していた東京と大阪の五つの映画館が、すべて中止を決めた。来月以降のを準備しているところも数カ所あるが、今回の動きが足を引っ張ることにもなりかねない。
  原计划于本月在东京和大阪5家影院公映的由旅日中国导演执导的电影纪录片《靖国》遭上述影院停映。而下月准备开映的几家影院可能也会被此举牵绊吧。


右翼団体の街宣車による抗議や嫌がらせの電話など具体的な圧力を受けたことを明らかにしている映画館は一つしかない。残りは「お客様に万が一のことがあってはいけない」などというのがをやめた理由だ。
上述影院中只有一家明确表示他们曾经受到过由右翼团体宣传车打出的抗议骚扰电话等具体压力。剩下的则以不能让观众出事等理由停止了放映。

トラブルに巻き込まれたくないという気持ちはわからないわけではない。しかし、様々な意見がある映画だからこそ、してもらいたかった。
我们并不是不能体会他们不想卷入麻烦的心情。但是,正是因为这部电影引发了各种不同意见,所以更希望肯以放映。


すぐに思い起こすのは、右翼団体からの妨害を恐れて、日教組の集会への会場貸し出しをキャンセルしたプリンスホテルである。
这件事让人马上联想到由于惧怕右翼团体的骚扰而取消将会场借给日本教职工会用于集会的皇子酒店。


客や周辺への迷惑を理由に、映画のや集会の開催を断るようになれば、言論や表現の自由は狭まり、縮む。結果として、理不尽な妨害や嫌がらせに屈してしまうことになる。
如以会对顾客及周边带来困扰为由拒绝放映电影或举办集会,就会限制并缩小言论及表现自由。结果肯定会屈服于毫无道理的骚扰之下。


 自由にものが言えない。自由な表現活動ができない。それがどれほど息苦しく不健全な社会かは、ほんの60年余り前まで嫌と言うほど経験している。
  无法自由发表言论、表达意愿。那这个社会将会是多么苦闷而不健全啊。让人感觉似乎60年多年前刚说过这番话。


 言論や表現の自由は、民主主義社会を支える基盤である。国民だれもが多様な意見や主張を自由に知ることができ、議論できることで、よりよい社会にするための力が生まれる。
言论和表达自由是民族主义社会的基础。每个国民都可以自由了解、讨论各种意见和主张,从而为向更完善社会方向发展萌生力量。


しかし、そうした自由は黙っていても手にできるほど甘くはない。いつの時代にも暴力で自由を侵そうとする勢力がいる。そんな圧迫は一つ一つはねのけていかなければならない。
但是,这样的自由不是靠沉默就能轻松到手的。无论在哪个时代都存在利用暴力侵犯自由的势力。我们必须将这些障碍一一清除。


言論や表現の自由を守るうえで、警察の役割も大きい。嫌がらせなどは厳しく取り締まるべきだ。
在维护言论和表现自由上警察的作用也很大。应该严厉禁止骚扰等活动。


五つの映画館が中止に追い込まれた背景には、国会議員らの動きがある。自民党の稲田朋美衆院議員らが公的な助成金が出ていることに疑問を呈したのをきっかけに、国会議員向けの異例の試写会が開かれた。
在将5家影院逼入停映事件的背景中,也存在国会议员的问题。由于以稲田朋美为首的自民党众院议员质疑赞助金的妥当性,文化厅破例向国会议员举行了试映。

稲田氏は「私たちの行動が表現の自由に対する制限でないことを明らかにするためにも、を中止していただきたくない」との談話を出した。それが本気ならば、を広く呼びかけて支えるなど具体的な行動を起こしたらどうか。
稻田说“就是为了让大家明白我们的行为不是要限制自由表达,也希望这次电影不要停映。”如果这话是出于真心,那么就应该出来做点实事,向社会呼吁并支持放映。


 政府や各政党も国会の議論などを通じて、今回の事態にきちんと向き合ってほしい。私たちの社会の根幹にかかわる問題である。
也希望政府或各政党能通过国会讨论等手段正视此次事件。因为这是关系到我们社会根本的问题。


いまを準備している映画館はぜひ踏ん張ってもらいたい。新たに名乗りを上げる映画館にも期待したい。それを社会全体で支えていきたい。
希望正在准备放映的影院一定要坚定立场,也期待有新的影院能主动出来要求放映,更希望全社会都能来支持这次放映。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-24 07:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表