|
|
家族「と」or「で」公園へ行く?# r9 ]9 S; k$ @" r6 a1 g
0 b, }6 A. d# D& ^ 「家族と公園へ行く」と「家族で公園へ行く」。この二つの違いはなんですか。
1 t8 o8 j3 [. H8 r' r f; m6 w- _- s. ~8 I
“我与家人去公园”和“我们一家人去公园”,这两个句子的区别是什么呢?
& y9 H M9 R+ b5 p2 B; D
' n/ F' u& {4 d) K3 h ご質問の場合の「と」は「共同動作の相手」を、「で」は「動作の主体」を表しています。ご質問の二つの文は、いずれも以下のような文脈で用いることができ、この文脈では、両者は同一の事実(「先週の日曜日、話し手の一家が公園に行った」という事実)を表していると考えられます。
. Z# G# `2 A) j! t6 F- W( K& w/ {8 w/ c/ O$ F, A
就问题中的情况来说,“と”是表示“一起行动的伙伴”,“で”是表示“动作的主体”。可以认为,这两个句子都可以用在下述例句的语境中,用以表示同一事实(即基于“上周日,说话人的全家去了公园”这一事实)。; @" }; h' z" l& U5 o% _4 K# `
/ l3 p1 S5 F* r
先週の日曜日、家族と公園に行きました。
) u# }. b4 w$ p7 G 先週の日曜日、家族で公園に行きました。
- M6 z+ h" k% W0 { e i3 [% \3 ?6 e# D6 J/ h: f) s
上周日,我与家人去了公园。" Q7 i( ~5 Q+ }4 f4 B2 t. n
上周日,我们一家人去了公园。5 d2 a' {2 ]9 p3 f
* S' T. F) ]& e1 [$ c1 B% K6 e0 a( U8 z
これは、話し手が「家族」という集合に含まれる関係にあるからです。
U9 n3 W. y. D) z, A5 x, p$ k5 R8 u& z; u" V7 L, [
其差异在于说话人是否包含在“家族”这一集体当中。' S3 D7 i2 t2 j( p
% r" d2 d( x* U x& S1 l9 G
|
|