|
|
家族「と」or「で」公園へ行く?
% g! d3 {, z+ _) Y: v# ?- w
% `' \! V2 b; ~1 X( T* l/ k 「家族と公園へ行く」と「家族で公園へ行く」。この二つの違いはなんですか。/ G8 f9 }( b9 }, C8 X+ D% M
4 o! H0 j4 ~( b8 F) j# A1 f
“我与家人去公园”和“我们一家人去公园”,这两个句子的区别是什么呢?1 l% c M' u# C3 T- y
, y4 `1 H" P9 i. r! e: T
ご質問の場合の「と」は「共同動作の相手」を、「で」は「動作の主体」を表しています。ご質問の二つの文は、いずれも以下のような文脈で用いることができ、この文脈では、両者は同一の事実(「先週の日曜日、話し手の一家が公園に行った」という事実)を表していると考えられます。
8 b( c: p* e: `1 _8 Q0 O/ Q% g; p7 P1 P$ P
就问题中的情况来说,“と”是表示“一起行动的伙伴”,“で”是表示“动作的主体”。可以认为,这两个句子都可以用在下述例句的语境中,用以表示同一事实(即基于“上周日,说话人的全家去了公园”这一事实)。) M4 B" U6 V) [( r9 Q
; L1 I0 h% q y/ { v4 N 先週の日曜日、家族と公園に行きました。) w% E( x+ T% c7 w" F
先週の日曜日、家族で公園に行きました。
* n% N# y6 ^2 f& t6 T9 |. C2 \
* I+ W1 ?( a5 n! q% D7 j. G+ D 上周日,我与家人去了公园。
. v5 X3 i% M& g9 {/ h8 x. O 上周日,我们一家人去了公园。
" N3 B& k! r/ m h* s: @# F
: ^) [. j5 N, i' j7 m6 u6 X これは、話し手が「家族」という集合に含まれる関係にあるからです。 g0 [% `: n( }
4 |$ s' {9 k& ]5 G 其差异在于说话人是否包含在“家族”这一集体当中。
1 S9 t0 g0 ]9 M1 R2 |& ~- w0 L& n/ c& x0 t5 k7 E9 k
|
|