|
|
21…すら;…ですら: o z! D9 E7 U
5 |& }2 X2 H! z1 Y2 \( S v 接续:「N(十助詞)すら/ですら」5 M" l, `. t; k2 \* ^ p {
5 ^( N3 ~- I6 u1 j5 t; J' z
意思:表示举出一个极端的例子进行陈述,其他的情况则不言而喻的含义。用于主
' T+ b7 n( _! @4 w' z& K
8 m9 i3 ^& c) s. z) p 格时,一般用“…ですら”的形式。多用于书面文章。“すら”的后面也可接否定,以“…すら…ない”的形式,表示提出某极端事例以示一般。有导致消极结果的倾向。“すら”与“さえ”在用法意义上很相近,但“すら”多用于书面语。
, }4 `9 n8 N! A/ V( {/ W$ v5 v* p6 R! @! ^
可译为:连……都……。连……都不……。; h: j# @5 q, v5 a
7 M; F0 b( ~" n1 _! `
●そんなことは子供ですらできる。
: z; T0 L. x8 I- R9 p5 _1 C- Q( O# m% {$ S8 G t
/那种事连小孩都会
* R1 f5 E7 M6 |' v) E1 w' |) S6 [( l2 f* n% a+ Y" g' l8 q
●大学教授ですらわからないような数学の問題を10歳の子供が解いたと評判になっている。
) q/ H- f1 v, O) m2 b
, w6 V3 `; A' Z6 f2 q: r /连大学教授都没能解答的数学问题。却被一个10岁的孩子解答了,这成了热门话题。+ U6 n' [5 Z! u7 v; u5 x4 c
5 ^+ m6 N" [. ^4 R
●あの人は無神経なもので、試験の時ですら遅刻するのだ。
! Q- _9 ?* p+ u% N0 a/ ]
* A8 ~, |$ r W5 V4 ~ /那人是个漫不经心的家伙,连考试都迟到。7 ]6 W# c7 [. j
/ |- v. l Y/ ]$ _' s
●仕事が忙しくて、日曜日すら休めない。3 g4 P% I9 z$ h* m
2 T" `+ l# o K/ j$ @ /工作很忙,连星期天都不能休息。
$ [" G) k0 M" U1 q1 D" ?( |/ g9 a$ @* J
注意:有“さえあれば”的用法,却不能说“すらあれば”。
5 J- b/ c7 L e1 J! d9 b- g) L; W/ D) B R
类义句型:参见2级句型第48条「…さえ」、「…でさえ」
# W, s, j2 t( B
8 I7 l ^ X7 b0 K0 b' P 参见1级句型第25条「…だに」7 V* K$ X7 ?4 c& e
3 M- t. ^: b2 O! N2 L4 L 22…そばから$ T& n4 q- }3 G
( s( L! _2 S4 N5 E5 D9 T# e
接续:「vそばから」 J3 k9 c7 U8 p3 a/ W) J0 k
( v, u- D" ^. i# S% k! B5 W( O
意思:表示前后两个动作、行为之间儿乎没有时间的间隔。有令人为难的语感。另外,还带有“不停地”、“一个接一个地”的语感,所以可以表示经常发生的事或个人习惯等。
7 P9 Z1 y6 v% a) y! \$ U* O4 H& x& p- h, |* H
可译为:刚刚……就……。7 e; ^$ H( j5 P3 g' ~0 p
2 q$ V0 K. E- x1 s ●聞いたそばから忘れてしまう。# ^0 E @0 ~8 W/ l. j
! r( `1 U2 g5 ^
/刚刚听过就忘掉了。/ u4 P* r+ r M- l( U% b
. y Y' n6 |( s' ?: M ●彼は読書が好きだが、読んだそばから何を読んだか忘れてしまい、同じ本を何冊も買ってしまう。
$ w; {- e. O* n/ `. y# J+ p+ Y' n1 I0 O# X. s' G4 U
/他喜欢看书,但刚看过的书就忘了内容。相同的书竟然买了好几本。! U. L2 \9 H" P. v4 O$ G
9 `$ u! q2 H0 o9 ^" N
●タバコをやめると言ったそばからタバコに火をつけている。
. h# {% o% I5 l# v" H; K& T; r1 q
2 d' G% Y9 x. k+ I /刚刚说要戒烟,却又在点烟。
2 ]8 F _& h& z1 ^/ W F
/ P8 C! @8 K4 s# F: S" H" I8 H ●稼ぐそばから使ってしまう。+ y( `) P; J5 U/ F& `6 W
4 O% V( P/ d, b: ] /刚刚挣来钱就马上花掉。
$ {4 |1 Z5 N4 ]) n1 M' O2 o* V" P y8 S1 W' f
●子供達は、私が天ぷらを揚げるそばから食べ、私の食べる分がなくなってしまった。 l! [) T5 Q7 [
; t! A! ~1 T3 E/ C* A /我刚一炸好油炸虾就让孩子们吃了,没我吃的份了。
/ u; P3 @3 Y5 s" D" G8 s7 ~: S* L8 t/ x: T# _& T
类义句型:参见2级句型第19条「…か…ないかのうちに」4 w3 P2 N0 o. Z; [
A4 o6 z% \- _4 Z6 S4 p- t* l
参见2级句型第60条「…たとたんに」
" \: K+ ] f s1 ^9 S! F5 D( {, Q% f+ ]
参见l级句型第10条「…が早いか」; C9 |6 K3 M3 f8 z3 f3 C/ S: d e5 s
2 V& Y( q" i" z 参见1级句型第59条「…なり」
( I& D- T' r( f# V; U9 ^1 t# v h5 ^, ?6 a( _0 N x- n
参见1级句型第88条「…や;…やいなや」" L$ s0 r2 H# L" b: I
4 e$ S$ ]/ D! s) d U* j1 e
23…ただ…のみ;ただ…のみならず. |4 Y+ v# ]* \; {( b4 n" W
) n. z/ E1 ~; X) k. B, E) y6 }8 x 接续:「ただ十用言连体形+のみ」「ただ一Nのみ」
' Q! w, r- g0 I) X) h+ V/ A
8 r0 D4 c' z" p& ]8 B* d 意思:“ただ”与后面的词“のみ”呼应,起到加强语气的作用。“のみ”起到严格限定范围、程度的作用。“のみ”是书而语。是文言助词。和“だけ”的意思相同。5 |6 p3 U* A& K% s: n
0 }$ ^! h1 J, Z8 W 可译为:只……。仅仅……。光……。唯有……。
5 w% Q$ u6 C/ T/ P3 C2 `0 J
) D6 O- u* ^3 o ●部下はただ上司の命令に従うのみだ。) U, M. S" j, J$ J; p* O
& n' r ~ b; G2 Q
/部下唯有遵从上级的命令。" n3 Q: o& u0 o4 w" T! n
" W* E+ b# G5 W' E# ^ ●全力は尽くしたが、今できることは、ただ神に祈るのみだな。. H! ^9 Q( U5 u7 c5 ?
$ P& K, W: ?9 s" U" I /已经尽了全力了,现在所能做的只能是祈求神灵保佑了。# o6 c, ^ H% H( j
8 m& V% q; J* D, x: t
●この問題は先進諸国ではすでに解決済みで、ただ日本のみが大幅に立ち遅れていたのだ。
, `) {3 D- H3 }! R6 b( B
1 V. s! U6 S) a+ K+ t /这个问题在先进国家已经解决了,只有日本落后了很多。
8 F) r! d* ?; }
0 v3 I7 h. t% C ●マラソン当日の天気、選手にとってはただそれのみが心配だ。
' X& l1 H5 @7 H h! m' v( a" T9 A% L Y N d7 E
/对于马拉松选手来说,当天的天气是他们唯一所担心的 |
|