咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2293|回复: 0

日常祝贺用语

[复制链接]
发表于 2008-4-25 15:35:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
做客
! E0 T% b) C8 k0 i+ K; p8 F' k6 m) @
3 a: W5 {6 n( N; `* c訪問3 v3 ]2 ^2 o0 Q; x
ほうもん
2 |" W/ J* R" k  y6 [
& `" e9 ^- U( I5 ~. ^请来我家做客。
4 K* D( z; k  x, l私の家にいらしてください。
; _3 S8 r' R: f. H  R/ Aわたしのうちにいらしてください。4 Y- y9 R. n7 ?7 K
6 w) n0 {; O8 S' [) y  R
请来我家过节(星期天、度假)。
( l/ f, k% T! a! z' F" u7 i+ l$ ]私の家で祝日(日曜日,休み)を過ごしてください。
, L% ~$ K7 m% [$ X. B6 Jわたしのうちでしゅくじつ(にちようび,やすみ)をすごしてください。- d0 k' e9 c% k2 L3 g6 R! G
$ i3 Q- `8 C( f0 k, m! Q
能否请您今天到我家喝杯茶?
9 a) z! i5 _) W  O1 r) C2 N& u今日,私の家にお茶でも飲みに来ませんか。
$ O  @# M* m) l" cきょう,わたしのうちにおちゃでものみにきませんか。
' H2 I; c5 _  s4 |! X7 b5 Z1 ^2 ?, Y
我想邀请您来参加我的生日晚会。
* J8 q: ^+ J$ V3 z9 o& g' O1 ~' n: Y私の誕生日パーティーに参加していたださたいんですが。
' u( Y6 _6 {) U8 ]0 @! hわたしのたんじょうびパーティーにさんかしていただきたいんですが。3 u7 c" u( }* B1 \% v& u& q
' a' U  G/ H: F4 K
您能否偕夫人一起来?
3 d( v/ ]: h" cおくさんと一緒に来られませんか。
. l$ d0 e4 D0 H/ f  v9 x) oおくさんといっしょにこられませんか。
- p, Y7 K  P6 n6 f( m. U2 v& @% l' S
我女儿要出嫁了。
8 F1 p* H1 m1 V& O: C娘はもうすぐ嫁に行きます。0 p- K# u2 V; H- p: i( k
むすめはもうすぐよめにいきます。
: E2 }# z8 k1 i/ ^! x- Y2 e
' D+ y1 P' `& T# R我想邀请您出席她的婚礼。8 b# n& a/ s7 ~0 t
娘の結婚式に出席していただきたいんですが。
3 J9 U. ^( p& _2 J) d: }むすめのけっこんしきにしゅっせきしていただきたいんですが。
3 l3 n# ~1 q  B& X
) u  X2 ^. z8 V) e我邀请您来参加我们结婚10周年喜庆。
$ ~+ N4 k% d) ?( V6 l( L$ h0 m$ F0 Oわたしたちの结婚10週年のパーテイーに参加していただきたいんですが。
7 V- R# `  o) hわたしたちのけっこんじゅうしゅうねんのパーテイーにさんかしていただきたいんですが。  H. X3 ]0 R1 y3 Q1 k9 o4 L, Q
1 {! G  x6 [$ i2 \
很高兴,我一定来。
' S$ j+ V* S- Y  U; c% e# ~喜んでまいります。2 j2 W( Z0 ^  x; k( W8 O8 l8 i
よろこんでまいります。4 w* t5 D  w/ N; Q
, q% {2 k  ~, V3 t5 |! r) i" y
祝贺您,我为您感到高兴。2 s1 s+ o; v  X9 N
おめでとうございます。
0 b1 W9 ?+ O2 r2 Z- V0 B8 x, D# \: B* }: n& x/ J
抱歉,今天我没空。
" Z, L* K" _! F# o/ ?9 Cすみません,今日はつごうがわるいのですが。7 S0 D  h9 C% t8 f) ~
すみません,きょうはつごうがわるいのですが。' N. J, J' j6 D7 {! T' J; l# }: r

" P2 Y. L2 y+ r  N! P% n我走不开,女儿病了。
3 v9 R) P+ d+ k2 ?行けません,娘は病気なんです。% X- B  |. S% ?4 v( X/ m3 @! C
いけません,むすめはびょうきなんです。
0 Q: N3 c7 Q& _. r% ~
) T$ X$ D2 G8 h7 b& s我有一个约会。( q) r2 O- F4 z6 |
約束がありますから。
. V$ r& y. m, e2 f' y+ Eやくそくがありますから。  p9 M' e2 R9 m2 k' U9 W3 n5 }

  H: c1 P) N9 i! I: Q请原谅。有空时,我一定来看您。2 X) D4 Y; Q7 e0 t1 s
すみません。暇になったら,きっと会いに行きます。  ]7 t5 d+ @( [" A& |1 Q% F! V8 c) _
すみません。ひまになったら,きっとあいにいきます。
4 [" b8 e- ~1 u5 t# D. ?, \6 l8 z; I, e& k2 O
这是一点小小的礼物,希望您喜欢。
3 \; m; g: H2 `これはほんの気持ちです。喜んでもらえるといいです。
  U9 i5 S, P3 Cこれはほんのきもちです。よろこんでもらえるといいです。
* U- ~0 x9 n# b  K
$ f( J( z* D) q4 @& ~1 n0 D对不起,没有预先通知就来了。3 i5 k3 @- J5 o7 ]& r/ D# R. w6 c
すみません。突然参りまして。7 o, |' b) D) s/ M  D% W
すみません。とつぜんまいりまして。: P* g3 j' q! h

4 I* G  |* |& D9 k( L* W5 `欢迎光临!
# t. V# M  O/ hいっらっしゃい。0 j- }1 E  }% V
$ i: V7 V. q% b7 }
请脱掉外衣。
$ U3 [0 q9 h3 V$ F4 @コートを脱いでください。
+ H) f  m0 m/ cコートをぬいでください。* L7 |; ^2 M# k

  [  K! I$ ?. c+ ?请把您的大衣(雨衣、外套)给我。+ y1 v4 M1 S% V% R/ r9 B
オーバー(レインコート、コート)をこちらに渡してください。7 L6 p, m; g3 s9 E
オーバー(レインコート、コート)をこちらにわたしてください。
% ~; U1 `+ k/ a* ]$ W1 l- a9 z' W- q
让我把您的大衣挂在衣架上。
. j) ^' y9 C8 w* g. G7 Kオーバーをハンガーにかけさせてださい。0 J( V8 S  Y2 i5 ?/ T0 M

& p8 W4 W& t! G1 R7 v8 [2 q请进来,这里暖和些。
  W/ j" h8 p$ r4 aどうぞお入りください,こちらは暖かいです。! ^  P+ W  }2 H
どうぞおはいりください,こちらはあたたかいです。  Y6 m0 f8 [1 b
5 @2 a8 A5 ~# t8 k
请到这边来,坐在沙发上。0 l" b6 Q9 Y1 d: @( u
どうぞこちらへ。ソファに腰掛けてください。
3 D  z* o) ?* m, H! d5 tどうぞこちらへ。ソファにこしかけてください。4 `3 {4 a5 K7 ?4 S: Y, m& G
' ^' T: a2 Q8 m- `3 e
您抽烟吗?" u8 N  \( E" \% @7 ]+ S6 P9 `
たばこを吸いますか。6 k) u' r* t: e! }0 d
たばこをすいますか。
* h4 R1 v: o. L0 r* f: }3 H8 L& v
您喝茶还是喝咖啡?3 M* N! u! p. s% H( h
お茶を飲みますか。それともコーヒーを飲みますか。$ _# t- T: X8 f/ K) V7 M
おちゃをのみますか。それともコーヒーをのみますか。
  f) f; Q# B  R9 ]5 X, v' S* q4 Q' G7 w& l4 N3 B5 _5 L7 \
请来点茶。
3 L- q1 i, n& w- _% \お茶にしましよう。
- W9 w9 c; |3 h" ?, ], Nおちゃにしましよう。; ~0 d. H# V; I6 i' u; v3 r
5 \; o3 h  V- v1 e; _) a  Y3 E
您要放糖吗?5 f) n8 F  i( P4 e  _5 f" ]
砂糖を入れますか。! K* R' i6 w  p- Q- h
さとうをいれますか。
6 q& x) K. E1 K0 S. S. q$ s  {& _: O- c  p$ K2 L
我想喝点饮料。
3 z7 C8 A" C6 n何か飲みものが欲しいです。
! Q* N/ L8 j* R; S& Jたにかのみものがほしいです。2 i8 s  b, p* e: m. [8 h7 Y/ c, M# g
8 u& {/ q7 _, n7 Y$ C/ ^
请吃糖果(蛋糕)。8 h0 I1 G9 P( v9 D! R5 v
お果子(ヶーキ)を食べてください。
/ c0 v# J% J* F9 K& Y+ w4 zおかし(ヶーキ)をたべてください。
" s* Q" r5 N# p4 A' d
. @" C: A& T: M7 x" D6 J请吃苹果(香蕉、桔子、梨)。# _$ ?& L: A, D( u1 |: d
りんご(バナナ,みかん,梨)を食べてください。
, x1 l" z  ^1 }5 H! g& K  Sりんご(バナナ,みかん,なし)をたべてください。
) k- }0 B9 k: K7 D& B: E  M" l+ G4 E' S4 Q+ r- o
对不起,我迟到了。
$ X6 p) E# @4 Q, V8 hすみません,遅刻しました。8 l- b' |8 s0 [
すみません,ちこくしました。
4 ?& L$ E- D2 p# P! b# e
( n6 C2 {. ^5 x5 q3 g/ e/ V. Y对不起,让你们久等了。! m1 C& U' \# h, f9 F0 s: L
すみません。お待たせしました。
: |! u) m: n- s/ o! I+ _* iすみません。おまたせしました。
9 q3 m. ]. o, h0 O  l# ?9 o
/ _) @& _6 D6 Y) p' \请坐下跟我们一起吃午饭。
) a# _5 v3 c, r: S( C+ Z$ Wどうぞ腰掛けてー緒に昼ご飯を食べましょうか。8 X- Q" j( z9 S( R, f
どうぞこしかけていっしょにひるごはんをたべましょうか。
) {2 H2 i3 \$ w9 G$ k( K! _0 J) f; Z& B
我们没有专门准备,这是家常便饭。
* T" C; e- `+ Y% k- z9 gこれはありあわせの家庭料理で,特に準備したのではありません。4 v/ {# V7 X1 X, n& A
これはありあわせのかていりょうりで,とくにじゅんびしたのではありません。
& e  s1 V! m6 G, q0 a' t2 W% L2 y7 Q2 ?6 d5 Z
请大家入座。
+ M. a. P% v$ @$ O/ m$ fみなさん。席についてください。
4 e# I$ n7 H. b# q! l$ Mみなさん。せきについてください。0 w8 _8 ]2 e/ @, t, k

4 g: s' w8 |% q; }. Q7 w让我们为在座的健康干杯!) l8 K- ~9 d! \* h9 X
ご出席のみなさまのご健康を祝して乾杯!
4 {9 P/ P$ w' R# Z4 ?1 ?% Kごしゅっせきのみなさまのごけんこうをしゅくしてかんぱい!5 u' t: m: z& A$ H
/ Y! A; g) h. k4 v  q) a& T3 L" A% c
为您的50大寿干杯!- u$ W( j. }, F3 g  Q& }0 u3 i
50歳のお誕生日を祝して,乾杯!
6 p# |& p5 u; T" A2 ], i% Aごじゅうさいのおたんじょうびをしゅくして,かんぱい!
/ E2 E* U* h. R/ o3 ?$ }3 [/ E! |' p8 q
# v, M3 h4 y# o8 w; {为新郎新娘的幸福干杯!
3 u, Q9 Q3 S) d' P% E) B花婿花嫁の幸福を祈って,乾杯!
6 l# K/ k* j! z; Oはなむこはなよめのこうふくをいのって,かんぱい!
# K" k" h# M0 [5 [; r/ y5 |3 }+ P3 z# u0 Y
为我们的贵客干杯!4 c4 V/ `4 q1 d3 H8 j; v2 o/ E7 k
ご来賓の方方に,乾杯!* h9 D: \" @  Z# W9 ^' D5 j+ E
ごらいひんのかたがたに,かんぱい!: s' X+ q- s* J3 o# D3 ^

$ a7 \' x. D" [2 Y为我们好客的主人干杯!
9 t. T& L- O4 ]" L; u素晴らしいホストに乾杯!
& ?' v! C4 m7 Z# t8 B+ Nすばらしいホストにかんぱい!
9 x1 W+ ~2 Y' t5 q9 u! }8 t; A+ {) t" b6 v1 e0 h
为我们的友谊干杯!7 g7 C: w& F4 }
私たちの友情のために乾杯!
  U/ C7 Q* X$ i6 `  }) E" mわたしたちのゆうじょうのためにかんぱい!
: L* c9 y, b6 F/ K/ n, @3 _
3 v5 N  U, H& F6 d请吃吧,不要客气!
& [. _. A8 a! Fあがってください。
( }' y. x+ ~% Z6 w( r9 A* R* Z5 e
" }4 T/ Z" z! H1 p4 {* o4 g请随便些,就象在自己家里一样。
$ Q* r  D' r4 Y! z9 u自分の家にいるように,どうぞくつろいで下さい。. a) r5 d$ b' F* a* p6 m4 s
じぶんのうちにいるように,どうぞくつろいでください。
4 l7 w9 S+ `' q8 E& V
5 y1 G' v3 S5 h4 k6 [3 n不要麻烦了,我自己来。
/ j3 c, K/ q: t. a) p! ?& oおかまいなく,自分でします. x2 f+ Y# w  H/ @
おかまいなく,じぶんでします
2 g! i* F' v" Z& ~1 }
3 u7 W9 v  [! g3 k) p请尝尝饺子。是我自己包的。' }3 j, [, D3 V- G
ギョーザを食べてみて,私が作ったのです。
' H& [+ i" \$ d" Rギョーザをたべてみて,わたしがつくったのです。  C! ?* n: o& b" @, u
, B8 X1 z7 a* g: [4 @
多么丰盛的饭菜。  J2 B  }$ p7 I% K' l) X
なんと豪華の料理でしょう。
" p% w" h  W* L8 X! P- C, E8 |なんとごうかのりょうりでしょう。
% L# J* L" q6 w  c0 G% `8 }. H  z; v
这不是便饭,简直是宴会!
% _' B- a" X. ~4 Q& E( z8 Q! dこれはありあわせの家庭料理ではありません,まるで宴会のようです。" |. }" V7 j* }3 l
これはありあわせのかていりょうりではありません,まるでえんかいのようです。8 G8 D6 ?& K: i4 O* T) u! X2 d9 f
& L" T% p, s) W3 C
您过奖了。
. O" p  x( g! }$ N$ Pほめすぎですよ。
) w' j- n5 f, r) A$ K5 c
, h0 \4 x& f  ~我们再喝一杯吧。
, b% j$ ^9 \1 C1 b% C- F6 nもうー杯飲みましょう。/ H/ L# j) x4 c9 H; m; m
もういっぱいのみましょう。
1 m, D- L2 f9 }- @+ N
9 b5 o; l$ ~/ K; R; M! ^我不能再喝了。% u+ R) B) E* `  U% n  o
もう飲めません。8 E2 J* D, m* q; A9 j7 g
もうのめません。5 H$ n6 f2 |+ Z) V3 z
! x2 J& s7 ?2 r: {/ M5 y2 _2 s
我已经吃得过量了。
7 f9 O0 l3 g4 h0 T% h* T/ L; gもう食べすぎました。2 F& |1 ]* j' V. H" ?
もうたべすぎました。
/ G$ f6 @: B/ V, C1 ~4 P, l
! Q% {  j$ p* ?; {  ^2 W谢谢你们的盛情款待。
' `0 p* w+ O& |+ ^$ G( d9 R6 S手厚いおもてなし,ありがとうでざいます。5 P8 a+ [% A, g& L; ]  d5 E
てあついおもてなし,ありがとうでざいます。& v0 V* ~/ b: `- _  U7 u

; z% ~. L2 l5 v" g: k4 ]这么晚了,我刻走了。3 O5 ^" E) ?/ C! ?' R5 Z
ずいぶん遅くなって,そろそろ帰ります。7 Z/ P" p  x; l4 M4 E# Y
ずいぶんおそくなって,そろそろかえります。( }+ x3 U  ?9 B+ X, \1 C" N# _* ]

$ |' [6 K5 o8 X请再坐一会吧。9 N/ D$ p0 T; g8 H/ H
もう少しごゆっくりしていてください。3 R  k9 ?# J, j
もうすこしごゆっくりしていてください。2 L; M, h3 W  `( [0 Q8 t
# Z! F+ C, i3 H& ^* U1 @% h
请你留在我们这里过夜吧。" @  l5 v- v: }- g
ここで夜を明かしましょうか。1 \$ W. t/ K: {7 D/ Y8 `7 X, v
ここでよをあかしましょうか。6 v0 v% `9 o) t. V
4 d% w& k* {8 s2 ~/ N2 H* i7 |3 _
我有点事,先走了。
5 E7 Q* m8 _' l8 ]. iちょっと用事がありますから,お先に失礼します。9 F$ y' G7 B8 t& l7 J' L6 N
ちょっとようじがありますから,おさきにしつれいします。$ m8 _+ }' c" T+ v- B2 c' F/ r' [
" X3 b4 d5 N2 b' R4 q7 h
请再来,请常来。
: ]% N; w' u' w" K# m) Z% Kまたいらしてください。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-2 02:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表