做客 ! E7 d2 r1 G }! y* i+ D0 ]7 ?
& A4 A& o; e" |+ L: e: `& e6 ]
訪問
% P; G b! b' b4 @' Iほうもん
# ^ e0 s2 P3 W( |: G$ H$ L0 Q
, }6 ~# T+ [' k请来我家做客。2 d* ]! u! ]% u9 M
私の家にいらしてください。
1 ~3 p* `3 \4 b3 h7 _$ g* Q4 Gわたしのうちにいらしてください。1 J! f& [- s }. V
# _3 F6 d9 u8 d1 l
请来我家过节(星期天、度假)。8 c1 }4 \( G2 A) h
私の家で祝日(日曜日,休み)を過ごしてください。' G8 A; I, u/ }9 y! g+ t) j g
わたしのうちでしゅくじつ(にちようび,やすみ)をすごしてください。
1 d$ W$ Z' U( S6 C, Z: ~ H5 Y9 c( _% g) s5 i
能否请您今天到我家喝杯茶?
0 X( [/ d3 a, m8 I1 r! Y今日,私の家にお茶でも飲みに来ませんか。" V) _3 J. P8 ^! f' S
きょう,わたしのうちにおちゃでものみにきませんか。
+ \& G7 V' r1 o5 l0 k# W+ Y" v2 k8 S `% Q) U- g- _
我想邀请您来参加我的生日晚会。0 n5 }% U) o8 ?+ v3 C: F
私の誕生日パーティーに参加していたださたいんですが。
1 `3 ?% f$ Q Z/ d) @" w: F- Qわたしのたんじょうびパーティーにさんかしていただきたいんですが。) A. ? \" u6 w5 a5 H
( Y1 \; k* s8 U4 z
您能否偕夫人一起来?
9 p! m* J5 X6 ~5 |" Pおくさんと一緒に来られませんか。
9 }1 ~3 U; j6 i" U+ G9 j8 Dおくさんといっしょにこられませんか。" C1 F9 @6 P4 L7 ]1 p8 ^
2 ?! `' U! D Q+ H w3 j
我女儿要出嫁了。# M- P2 @* j8 g% y# g* l
娘はもうすぐ嫁に行きます。
$ _, t- K( J# V! iむすめはもうすぐよめにいきます。
" I. X% s9 v9 R, O6 G" a, w4 \
# F0 ~, h/ z M D我想邀请您出席她的婚礼。& c7 e: z) e% I) s6 C, c
娘の結婚式に出席していただきたいんですが。0 ^9 f4 l; N( \9 X, e" g
むすめのけっこんしきにしゅっせきしていただきたいんですが。
4 f$ k8 x& a( s/ F5 D6 H3 e3 E p! P, ~+ p* R7 k+ G' C* G
我邀请您来参加我们结婚10周年喜庆。
% ^* t; @* @+ f1 V0 c8 Z4 fわたしたちの结婚10週年のパーテイーに参加していただきたいんですが。, z5 x5 H# x$ R2 e3 C
わたしたちのけっこんじゅうしゅうねんのパーテイーにさんかしていただきたいんですが。1 s" C# F( c. n- d* U1 J
4 Z4 s! U. I# \0 I8 R* p很高兴,我一定来。
8 r+ |, K* [5 q% L" e- W' U喜んでまいります。& ?& A# Y1 I, ~- ]7 U3 r7 E0 C
よろこんでまいります。
3 Y" `. E, |* ~+ H( Q+ r, Q/ N; F8 O! ^6 j, X# I3 a0 ?' U% V; [' k' F
祝贺您,我为您感到高兴。& H9 V# r' m2 R. o) r5 i
おめでとうございます。
4 Y9 C& C' t% j4 s$ t
+ i( K! e7 m$ v- }9 H3 U抱歉,今天我没空。5 Q' K" ~4 w2 i# J4 b% \6 m* X
すみません,今日はつごうがわるいのですが。
& X5 Y6 L1 z! v8 B7 ]2 m: p" Bすみません,きょうはつごうがわるいのですが。
' e, }! ~! s2 j* V- T( D2 s9 O% O# ~6 l6 A7 a7 k+ f
我走不开,女儿病了。
B! d1 ^! z3 C6 z; {3 f行けません,娘は病気なんです。; A" x4 v4 N% c) P
いけません,むすめはびょうきなんです。
, _$ r, G, H, W+ R$ N. I$ j, `+ g( h W* _5 J8 O/ `- K
我有一个约会。
! Q" b" @* r/ N7 k約束がありますから。7 R' D& ]* H. d$ P& r
やくそくがありますから。0 l0 d) T& y+ p3 ? m7 @
x9 x' G2 p7 v: W! ^; T
请原谅。有空时,我一定来看您。) }3 @- S6 l3 V1 N
すみません。暇になったら,きっと会いに行きます。
/ |. q) ^: D+ ]. Iすみません。ひまになったら,きっとあいにいきます。
# W) g/ y. I- A& A0 K B c/ s6 |5 l5 A B0 E' E. J8 X9 I
这是一点小小的礼物,希望您喜欢。
6 `) j1 O. i& j8 { s! Y9 G" Oこれはほんの気持ちです。喜んでもらえるといいです。
! d0 H: o8 }- w; I! eこれはほんのきもちです。よろこんでもらえるといいです。; y q/ C; q: ^4 q7 b3 w4 R
# `5 ? Q$ E7 a
对不起,没有预先通知就来了。
- r: `4 [- L: \! D! s- ?4 k! `9 }& lすみません。突然参りまして。" `5 b0 [( R/ S3 Z
すみません。とつぜんまいりまして。
X2 M. \& n+ {$ ?: j! n
8 X" l) H9 f6 C& w) m欢迎光临!
1 Q9 j' h7 v/ L: m: ~9 \& [いっらっしゃい。
. a8 D% W4 [0 |# T" {. X7 f
3 @: ^7 H4 ~; C# N5 x3 M1 c请脱掉外衣。) Q/ ~1 t; ]6 y. F+ u2 N5 F
コートを脱いでください。
( Q' S; w# {1 ~) L& t4 m/ y. Uコートをぬいでください。
1 k# F& n U8 r# b- g3 o- G* z
请把您的大衣(雨衣、外套)给我。
0 w9 b+ T" ^* D# X I. k9 ^: E1 [オーバー(レインコート、コート)をこちらに渡してください。
$ j& ~' Z- Z7 ? L. t. r0 x) }オーバー(レインコート、コート)をこちらにわたしてください。& W+ v, e; W' d
$ h/ z% m; p: N: r; J
让我把您的大衣挂在衣架上。" R d: C+ {- S: y: i# Q6 H& \
オーバーをハンガーにかけさせてださい。
% N) d7 e& B& {( J( M* ?0 z: R1 r/ L X& O& I
请进来,这里暖和些。
* Z+ t4 c9 f L8 g3 Wどうぞお入りください,こちらは暖かいです。) F' o% W' g7 f* l7 U/ d" m
どうぞおはいりください,こちらはあたたかいです。
s2 m5 V) p4 M& H
0 X* t# [2 a; ~; K! T* T请到这边来,坐在沙发上。
2 u, ]8 T7 w: d) r8 `* Aどうぞこちらへ。ソファに腰掛けてください。. L: v3 e! w. j# i! g
どうぞこちらへ。ソファにこしかけてください。
9 }+ J4 Y) x- a4 R* j d: X6 c* ?9 a* _3 @, C$ e5 l' D8 t5 F5 C& \
您抽烟吗?
% n! ?0 y6 L8 H. A3 ]% s- c! sたばこを吸いますか。
9 P! j( m9 B5 Q2 D9 x) M' Q Nたばこをすいますか。
9 L" V; V. y/ M, v2 x& q4 C- J9 y: e7 Y5 f
您喝茶还是喝咖啡?: t- ~7 T" j% ^9 f4 m4 S7 [
お茶を飲みますか。それともコーヒーを飲みますか。; g7 @: M% Z7 g( W8 c4 ?$ d5 s9 Q
おちゃをのみますか。それともコーヒーをのみますか。8 j6 |0 e- Q+ c+ q" b
5 x C- n7 r1 x0 e; E2 s7 n
请来点茶。$ V% k8 \& M `4 Q- T" H+ _
お茶にしましよう。+ }3 Y; T8 a3 D" A" Z( N
おちゃにしましよう。# a l( C7 @; Z* R( o
7 O- _2 H" a {您要放糖吗?2 x7 G' ]9 l( u0 p0 d
砂糖を入れますか。
9 N! ^0 B& s/ w% n4 rさとうをいれますか。
5 i7 W" _+ G0 H0 Z/ L. d" X# |9 y m9 j2 G# \2 A: Z
我想喝点饮料。
$ l" o0 Z. x- f0 n* N/ F* h何か飲みものが欲しいです。
+ @ L2 c- m: Q# ~% fたにかのみものがほしいです。
8 \% z9 d7 L$ Q* h+ e9 B, U/ }, Y' } A, S. D0 J
请吃糖果(蛋糕)。
1 |. G2 \1 {+ ^* Q `お果子(ヶーキ)を食べてください。
* Z$ X: \1 q& e2 Z5 L8 Y* yおかし(ヶーキ)をたべてください。( Q! [/ h7 C: I9 Q8 l0 \
1 T5 X' b! N& q% p4 P
请吃苹果(香蕉、桔子、梨)。
) Y5 c2 \ W8 z1 M: L$ g" Pりんご(バナナ,みかん,梨)を食べてください。 g4 V' }9 A, T3 K) R6 o" @/ ]& O/ N) ]
りんご(バナナ,みかん,なし)をたべてください。! \6 \6 U6 C+ ?$ B4 V
i" D4 l- H, s# Z `& n对不起,我迟到了。
+ E$ d/ E2 W1 @すみません,遅刻しました。) I* l& u+ k% v
すみません,ちこくしました。
1 S0 u8 u$ {$ J& e" d# U. ^4 N' Y+ m0 \1 ~7 ^3 j
对不起,让你们久等了。
& C) `, i& m$ y- \$ `' nすみません。お待たせしました。
% {7 B! V$ v |. X7 T e/ ~3 B$ iすみません。おまたせしました。
8 @) b) U8 n9 X J" r* d3 A' Q$ x1 F: W" P- X6 o
请坐下跟我们一起吃午饭。
6 |+ E! k2 M9 q5 r, {どうぞ腰掛けてー緒に昼ご飯を食べましょうか。
% _% b* N2 u4 e( |. ~* cどうぞこしかけていっしょにひるごはんをたべましょうか。
0 ]( H6 c( F9 H- {1 \& I/ k- n! E/ d- _4 N! @ c9 y
我们没有专门准备,这是家常便饭。" h' D. z0 S5 f) g* ]8 M1 Q
これはありあわせの家庭料理で,特に準備したのではありません。
# Y7 j% }( }/ S: y7 @* @( |これはありあわせのかていりょうりで,とくにじゅんびしたのではありません。& q) J7 F; Y" d% _8 R; n) w
7 p/ c* M& G9 n! L请大家入座。% ?# a0 t6 t5 K% n3 Z9 ~( [
みなさん。席についてください。7 T( |' d& g, ]
みなさん。せきについてください。
, s) J" Z" t7 k
9 ?% y) ?$ w5 x' e ^" i2 w3 X让我们为在座的健康干杯!% P( H* k! Q2 i
ご出席のみなさまのご健康を祝して乾杯!7 U/ `4 y2 z7 c- y
ごしゅっせきのみなさまのごけんこうをしゅくしてかんぱい!! y! D0 z$ I" M& ?
( [ o c8 |1 y" P" w3 _7 t为您的50大寿干杯!
3 q+ j6 }; k2 Y3 J# y0 M50歳のお誕生日を祝して,乾杯!
1 W) G$ n5 ?! {& B& dごじゅうさいのおたんじょうびをしゅくして,かんぱい!
1 | H0 G W- V# M
. z h4 V4 H* ]6 ?' z/ {为新郎新娘的幸福干杯!9 a$ P# @/ R& F" P. Y% x
花婿花嫁の幸福を祈って,乾杯!& @5 r3 y) o: x e
はなむこはなよめのこうふくをいのって,かんぱい!
0 \- [ p% z4 J) N; a: T
* Q( l8 N$ M* A9 ]* R/ K% _8 o* A" J为我们的贵客干杯!
5 _% L, Z* }* E/ e& j3 h. gご来賓の方方に,乾杯!
* O( v$ |- E! q; t+ I& lごらいひんのかたがたに,かんぱい!
6 w1 S4 s: h1 G
! ~$ U. A2 P- j7 A& z为我们好客的主人干杯!6 M" x( a' j- u% Y
素晴らしいホストに乾杯!! T- h7 [. |4 Z3 u
すばらしいホストにかんぱい!- z# C* `5 k. o- A$ w0 M4 {) f; ?7 F" f
/ E( A: ~1 l& F B2 k$ ^9 x. Y6 _
为我们的友谊干杯!
' @6 L9 H- U) Y) p( E' y私たちの友情のために乾杯!
: v5 i2 J: [( D2 H Xわたしたちのゆうじょうのためにかんぱい!! U( R, r! ^* I G6 Y: A3 X
% D* P- [5 P" b" G: D2 S- j/ d6 v& L
请吃吧,不要客气!' l) f2 h8 G, c7 X7 c- k
あがってください。 I( N; S* [, P8 N# C
- }1 t5 ? T1 l7 O; X% Q
请随便些,就象在自己家里一样。% a1 K/ u6 z R5 Y) J" [4 g) K
自分の家にいるように,どうぞくつろいで下さい。
" b% r8 y; _& n: s- h0 rじぶんのうちにいるように,どうぞくつろいでください。
5 r* H9 K3 C. q4 B x
% d9 [( K* n& ]7 n# j# S3 z不要麻烦了,我自己来。7 Y5 w- z0 `: N" @+ f& `9 o1 U
おかまいなく,自分でします
, N* N# |! o5 M/ r( S$ m5 m/ Cおかまいなく,じぶんでします$ U" T1 N- `% B2 C5 Q r
" @ w2 A) P7 _+ t, |. G& k7 p请尝尝饺子。是我自己包的。
3 L8 I& j1 _* n! c' r, hギョーザを食べてみて,私が作ったのです。
1 o. S u1 B. Pギョーザをたべてみて,わたしがつくったのです。
4 o& a4 ~6 _1 s- E1 f1 V: L9 }; `2 g) q5 x
多么丰盛的饭菜。
* R1 e+ k+ l9 Mなんと豪華の料理でしょう。6 h7 U6 R. b- f1 C
なんとごうかのりょうりでしょう。8 M0 }( e+ x( R4 w( G$ J
3 v* a! O' V. d' [2 ]7 l! J" I5 ~# L
这不是便饭,简直是宴会!
+ }9 Z0 F* N Z2 P, oこれはありあわせの家庭料理ではありません,まるで宴会のようです。
4 @. m$ b% [" C7 J+ H$ dこれはありあわせのかていりょうりではありません,まるでえんかいのようです。
+ q1 n& h$ n% f7 S! Z; G
0 @8 X1 s8 d/ q+ H0 ?; B您过奖了。 l2 `* o% e7 b5 T
ほめすぎですよ。, ^; Y0 T* N# i8 T$ i( t d, @( I i
# }5 C- T" u& r) w) G! ]我们再喝一杯吧。
- N/ o! H5 {* m) E( f! oもうー杯飲みましょう。
: n7 k' E& }, J; t' oもういっぱいのみましょう。
9 P1 d" W2 W1 F5 o
1 A! L _( s' ], D" ]- K1 ~/ G我不能再喝了。* x% V% _2 d. x# { l2 Z
もう飲めません。9 W) A+ m/ n+ A0 t" h8 V9 ~
もうのめません。: ~; H, Z& [* c
: s4 k. Z7 C! F. }) S
我已经吃得过量了。
7 q7 J4 @1 P2 ?4 Pもう食べすぎました。
/ G5 U8 W- v* k. xもうたべすぎました。 f3 N/ q' `3 F4 g! |( X8 l7 `& ~; O! g
$ U$ C e: y; E谢谢你们的盛情款待。
) N: L8 ?: B' I' ~- ~2 C8 R手厚いおもてなし,ありがとうでざいます。3 U( ~+ U, ^5 m' {
てあついおもてなし,ありがとうでざいます。
4 b# Y# ?' c3 |5 M5 l
4 V! m# k" a+ S" ?8 j这么晚了,我刻走了。
; G+ ~: L8 P. C5 |! X" }4 J4 pずいぶん遅くなって,そろそろ帰ります。- ?# K# ]! m8 @, q
ずいぶんおそくなって,そろそろかえります。
. e. l6 _3 v/ @, Y# n
( ]: z4 L6 ~ a& B2 t4 k0 {. X: U请再坐一会吧。
, c, T* v5 s qもう少しごゆっくりしていてください。) f, f: o# z; I5 z
もうすこしごゆっくりしていてください。* B7 b4 ?; ]3 R( ^, w- ^- I( `" }
" i1 n, e8 x; @7 a5 o, ~# Q
请你留在我们这里过夜吧。
& |6 ~2 Z# i7 {0 o3 r* `ここで夜を明かしましょうか。5 O+ g0 u. G, N6 W1 N" m
ここでよをあかしましょうか。; D3 U; J+ X* d$ _: D% U5 v! u: s/ [
7 C: m' S( r3 g3 u5 l% @
我有点事,先走了。3 o3 x0 R" O' U( @' Y6 q! w- o, _/ j
ちょっと用事がありますから,お先に失礼します。
9 C2 \$ k/ T2 ]ちょっとようじがありますから,おさきにしつれいします。
( g. g3 Y7 E4 e7 d# f* D- T+ e& C7 {! n4 T) O- _- ?
请再来,请常来。6 Q3 L0 B4 v3 v9 f/ O: `2 y
またいらしてください。 |