===========索 引 部 分===========
* U. Z7 U* c7 T3 F
8 N1 w1 [9 p; t0 j# Fradium的新版标日中级上学习笔记No.01
" Q# R- |# A) {1 M' G2 Tradium的新版标日中级上学习笔记No.02: W k/ l9 p' I: S! ` S6 x
radium的新版标日中级上学习笔记No.03
6 e3 H- d* T" k0 U" C% j" Oradium的新版标日中级上学习笔记No.056 O8 V4 n: a7 R* V% a
radium的新版标日中级上学习笔记No.06
$ Q" }& g4 B/ [% P) Tradium的新版标日中级上学习笔记No.07/ K% a, v6 o! b9 ?& z4 X# E' U
radium的新版标日中级上学习笔记No.08' y0 Z% l3 i( q, E" Z8 B" L
radium的新版标日中级上学习笔记No.09
* G. P) G+ }$ [3 o- pradium的新版标日中级上学习笔记No.10$ c, M. S, ~8 `+ O* J- W, k8 c
radium的新版标日中级上学习笔记No.11
- B4 T: B, d. v. ]" X6 ~9 {' mradium的新版标日中级上学习笔记No.12# N- }2 G7 r' M9 P, c
radium的新版标日中级上学习笔记No.13
& z$ h6 B, Z5 A' G5 ~* O8 ?& B
6 L" k/ \% A0 v$ U5 m3 u' W, E==========索引内分隔线===========$ g& a' u9 S' r. h( y7 }1 l/ O
- A6 q9 @! f0 k0 [$ Mradium的新版标日中级下学习笔记
4 |3 G/ H7 D- Y* h& x
# K* N* o& b/ y; c9 H4 y===========索 引 结 束===========
( `+ c' F2 d/ ]4 G4 m9 s u0 B/ S" B
谢谢大家对本系列笔记的支持!欢迎大家提问。( o P+ U: o' O* d' b, ~+ _
! I g0 p$ k' o& u声明:本电子版笔记是基于本人纸质课堂笔记整理而成的,因此不可能将课堂上讲的所有重要内容都记下来(显然,本人已经懂得的内容肯定是不会记的~),况且如果真的是完全记录的话,未经授课老师及校方许可就将其上网是侵犯著作权的行为。因此本笔记仅可作参考之用,请谅解。另外,对因笔记内容错误而对读者造成的任何影响,本人概不负责。
4 M$ R9 a& Y3 I; a3 V2 [3 z5 _( w/ e3 S: f3 S/ c
未经许可,禁止转载!转载请联系e-mail: radiumking@gmail.com
: s4 d: e( H( k/ n, V" b0 e
: m" w% P, h* \5 p! x===========笔 记 开 始===========
$ f- k* F, }& ^2 S7 l1 @4 A, \/ }5 D( L0 d( m9 U
radium的标日中级上学习笔记
9 O2 ^3 E/ Z I9 l7 _
0 B# s1 w+ K) z m# \5 Z# r" W第四课" N. j" a6 H3 @$ X
2 s+ U3 V: ]- ^; z' N3 n
% `" z- ?7 ?! _; I( ~8 Q1 \! ]6 M; `$ H3 t7 |
会话部分
% I; J/ g* W' B' Q2 N$ N3 P
! p z/ T/ s& `9 U' S( q; U. |) Z4 ^' ?% t4 N
===“本社”相关===
# q9 K' h" z- V. R
9 [8 v) N7 S# x7 w O本社 —— 支社 —— 子会社
& m8 ]! {! N! |9 M$ h( D/ ]4 a, C支社:分公司,是总公司的一部分% B$ w3 x/ t7 y9 y; Z6 H
子会社:子公司,虽然从属于母公司,但是是独立法人; j% ? h r' J$ c- f( R; I) c
8 O' \* b4 [$ _1 J
" v" x. r0 L2 _$ [: K( D
===“要望”相关===
) [2 `9 e7 o9 E; I
# W- Y% l" w/ f+ q例句:0 Z5 @1 f9 G9 f+ U9 c
受動喫煙の中止を強く要望する 强烈希望停止被动吸烟
0 O( ?/ k, w" q l& }/ Z6 Y政府に改善を要望する 希望政府进行改善
2 N4 V) N2 H4 t1 x管理人への要望事項 对管理者的期望事项) Y J' b: r& T/ ~$ V
4 y4 z. H7 ^' _4 a0 s% F/ ~" x7 z1 w5 ~
===“推薦”相关===
Y9 u: |/ U8 u& T" s+ \! J w* G
& r8 L# m1 [) d推薦状[すいせんじょう] 推荐书6 _ ` p& `) s' k
例:推薦状を書いて{いただきませんか/もらえませんか} 能请您写封推荐信吗
# _( i: C8 n' O9 I+ Yおすすめ[お勧め·お薦め] 推荐的(商品等)
* c X. [- E) M3 s5 v: k$ k: S ^ S! r! H& F
$ S* A6 v6 s4 B7 j2 E
===“事情”相关===0 E! n7 l/ M. b' L
% n& U1 G, X. S' K“事情”是“状况”的意思,如:交通事情=交通状况,住宅事情=住宅状况
2 ^) T; ^6 ~0 z3 p, ~) S例句:, w- n2 f; S* k
交通事情が悪くなっている 交通状况越来越差" v3 \3 |. p+ O+ z3 L
食糧事情は大きな話題になっています 粮食问题正在成为热点话题- R9 X- g+ v- Z% ?* B+ Q) L
北京の最新事情をよくしっている 对北京的最新情况很了解
. u# J/ j2 n6 [; K4 u1 r1 |) |" V; {) r) U$ g
1 F0 c3 p% q3 L! U7 H===“かまわない”相关===
! V7 o, t% k( k: R8 B% x1 a6 B# }- q& j6 V ~& x
“~でもかまわない”与“~でもいい”意思相近,但是“~でもかまわない”更强调“没关系”的意思' c; I! s* m* T3 S$ P
例句:
* ^4 E. Y; `/ n) h家賃が安ければ、遠くてもかまわない 房租便宜的话,远点也没关系
$ [) `( l( P% c+ y3 ^1 W4 C/ }いくらお金がかかってもかまわない 不管花多少钱都没关系
$ ?$ [3 t; z) J0 P* N5 c9 m
, |8 i# ?, O: S' E" |1 e“かまわない”是由“構う[かまう]”衍生得到的。“構う”的意思是“世話する”或者“相手にする”
2 P8 f# ]* u+ X+ `6 q0 c& V例句:5 `2 V! C' g6 Y. Y4 ]" D
子供を構う暇がない 没工夫照顾孩子$ {' z2 a4 Z" i
私なんか誰も構ってくれない 谁都不把我当回事9 t2 f" A2 B) s) o( e3 m
2 Y9 V: Q3 d3 \. f$ b$ I% Z# `1 _5 f9 H" r
===「うちの青木主任が、ちょっとお話をしたいと言っていました」===
. |, O7 F. @% K; _$ }( ^( T9 t4 ~6 @! M$ ?2 q0 A% g' ^9 y, a
辨析:~そうです/~と言いました/~と言っていました7 K- U% L9 `) g
+ @: [* A$ E$ d6 T~そうです 是“据说”的意思,前面的话不一定是说话人亲口说的,有可能是转述人自己归纳、猜测或是听其他人说的。
3 y) P9 n* c, X~と言いました 表示前面是直接引用原话
5 Z1 ^2 i% G( b& A8 L9 A- a~と言っていました 可以用于向说话人确认是否说过4 \5 ~* [: B" Z* F1 K! d8 ~
1 s0 j& ]8 S" f* l, B
/ y. I9 ]8 i) L9 S$ y8 _/ \. p0 S
===“都合”相关===
" `% F! p2 v" ]' R3 n5 A: ^6 ~1 g0 t- Z. {# g, T* L4 h5 K
表示“不方便”时用“都合が悪い”,但是表示相反的意思时不用“都合がいい”,回答“大丈夫”即可。“都合がいい”意思有所不同,例如:
( o: @( L- j% O- p7 j( ~自分の都合がいいことばかり考えている 只考虑自己方便+ y1 Z" [( p: O6 n. v: I" @
2 B7 }: Q, r c4 m另外,“都合”还可以表示原因。如:4 z/ w8 i* m) j5 e$ N' R) k+ k! y
一身上の都合により退職しました 因为个人原因辞职
8 R2 W2 @' i8 a: b. m- l- ]
6 |& ^) D0 h8 ?3 w& n4 |/ e# j9 q0 a7 G
===「そのようにお伝えします」===% l* i# N' x# T2 k
/ W# F! _: f- }, m3 v2 G“请向某人转达”常用以下句型:7 a" g ~/ @& P
~によろしくお伝えください( m/ N1 g5 U! u, y' [7 q
) K3 J o! k. X2 w+ V% k5 H
5 D7 w& _* h$ c1 k===「お忙しいところ、すみません」===: \, F: |3 l: q) m8 L$ Z' {' y
% Q' q& X2 d* I6 Z此句型的更尊敬的表达方式是“お忙しいところ恐れ入ります”。“恐れ入ります”是“すみません”的敬语,可以这样使用:
' e t2 n9 a9 O, J: u8 S4 {恐れ入りますが、……
: | V+ [% M; E上面是“すみません、……”的尊敬说法
# ~. h! ~0 ]' v; }) ~
# G" @# g& D- c8 w6 h辨析:~しているところ/~するところ/~したところ
( o9 r0 y" A" A+ b/ W' J例:/ c0 g& M( t. O- W1 R! T* J1 e# v8 |
今電話しているところです 正在打电话
% k- f! u. S D; |$ j1 ^: a今電話するところです 刚要去打电话
- ^2 v4 | S. Z% e9 O6 u今電話したところです 刚打完电话% w! `' E5 ^1 L1 p8 P: s# H
& |. ?3 T/ D! R' q6 _" s. L: x* X其他ところ相关用法:; K4 }5 G9 A, E: p i3 y3 }
いいところに(来たね) 来得正好
$ R: _' o( s! w4 o$ j, k泥棒に会ったところへ、警察が来て助かりました 碰见小偷的时候,警察来了,得救了(表示在困境中得到了帮助)4 b8 w* m# i- D
' R* S8 @' |; V- M8 \ M+ m
7 U7 S2 x# a; ^0 `6 X===“実”相关===) m: p4 x5 Y% B6 g P0 L
* w! g6 ?9 U; e, x3 c4 k( K5 k“実は”有在向听话人说一件他可能没有想到或难以接受的事情时,先给他一个心理准备的效果。例:
* l0 J- m; G! Y7 L1 n実は、来月東京へ引っ越しすることになりました 其实,我下个月就要搬去东京了# F) v, P6 D) h" e& Q7 U3 M3 E
8 d L& }% Z# _; u1 P7 t/ K5 D
実に=本当に 例:( s/ P0 {" W3 X9 a% E/ m. d
実に情けない 实在令人寒心' @1 Y5 k' L: @. Y
- x6 D% T* _0 q* I6 I- a
0 L2 f5 Z9 u6 O* L
===「この仕事をしてもらえませんか」===
$ o5 `! |. n9 B3 F/ g* F* t
0 ?% U# n7 ]* ?% x例句:
- P# n+ j3 H% Y% j僕にやらせて{もらえませんか/いただけませんか} 能让我来做吗 L, D; n$ _2 Q: g' n+ ^9 m: h0 v/ T
写真を撮ってもらえませんか 能帮忙拍照吗6 K x1 e6 \: [$ P" t- o% w- A6 S
法律に詳しい方を紹介してもらえませんか 能帮忙介绍个熟悉法律的人吗
) e( V' N% T! T/ ]- _6 z/ [
/ h6 N6 d9 O1 h; z. ^/ k0 ]! V
===「山田さんは上海支社にいたこともあるし、……」===
& X) l1 |7 w9 m, B8 d3 h* m5 |" t* e% v+ O/ Y
此处的“し”表原因。例:, ]+ [3 z2 Z6 h5 {" d* e
$ z/ Z' V0 k- M! n
暗くなってきたし、そろそろ帰りましょう 天开始黑了,也该回去了吧* y4 Y, | S6 W) X9 f5 @5 \3 t
まだ10歳だし、体も弱いから、海外留学は無理だ 才10岁,身体又弱,出国留学太勉强了
# H$ r7 x, y k: P- k2 z: B6 d$ V* `. r; W2 L' l" \ U8 e, ^% B
w# Q* y" |9 \/ b
课文相关
, H8 G1 T: K1 x$ g( \, V- j* ~) {
$ U& A( a# d+ i0 y
2 z8 i- A$ l" n0 b+ N4 s" j/ b8 ^===“かつて”相关===9 i: R( A/ M8 w0 E. w3 V
( T; X* h! a- [0 ]9 Q9 V& hかつてない 未曾有过的
( D) `' Y Q; a2 U0 M) E
$ @4 E- l# E4 l; h0 `' |5 f M& r3 g" E" T+ @& Q3 Q) G
===“当たり前”相关===
7 D* t* k# C1 U9 `5 B7 n& l/ F2 k
“当たり前”除有“当然”的意思外,还有“普通、一般”的意思。例:% @4 F1 _$ l; Z' i. ]
当たり前の人間 普通人
6 _* D" i w$ Pこのことは今当たり前になってきた 这事情现在越来越普遍了1 C1 ]2 c U8 W, [
: u7 g" R2 ?5 J- U* I
9 {- [! l* F F" ?
===“減らす”相关===& n7 V; M, E7 f0 P5 E
+ T; d; t9 k8 _2 l! k
減らす[他] <-> 減る[自]
$ z1 a5 ]6 s, X5 _増やす[他] <-> 増える[自]
3 y3 Z+ w/ }- K7 }' c5 `- ?% B/ r8 H9 L# G! p, L& Q# ?* [1 d, h* `
例:
) t- P& [- q# b, l! g$ iゴミを減らすために…… 为了减少垃圾……
1 S7 J8 i! u/ Tゴミが減った 垃圾减少了1 R) a8 D' Z2 \
1 @+ d; c) Q6 W9 d; z
: S' Z! }' f+ ~
===“取り組み”相关===
4 J3 U4 x2 @# [, l
9 H0 M6 x6 ?1 |# D7 p& Y6 V/ k“取り組む”是“致力于”的意思,而“取り組み”是“措施”。例:1 V" i) B' z5 w. b
7 _# e0 Z, B) J3 ]/ d& e
環境保護へ取り組む 致力于保护环境- _/ d: h0 I' V! ^- q9 G$ B8 S
環境保護への取り組み 环境保护措施* n/ V! s$ a4 l/ V6 Y/ `
! g) ^* M5 S3 L/ \$ L$ w
0 {$ p. l* `* g" U
===“設ける”相关===
2 U2 z9 l A9 f9 [$ K; w( {# z. ^- |5 c2 ~3 s+ S
例句:5 M6 F8 w/ |% [% S7 j5 M/ E
大阪に事務所を設ける 在大阪设立事务所
0 Z1 ~ ]" ^0 `6 ^, `制度を設ける 建立制度% |# R7 q- {9 c4 d4 Z* W
/ l3 T2 T6 X. x3 \9 R! t
' K4 V V+ n ^+ Z' w% M$ ]3 _6 ]5 @===“得る”相关=== Y# {) K1 w3 X8 z
' D* t5 ~5 Q% c! U8 v
得る在文言中也念“うる”
) v0 j& [; P; F8 h. F0 R, E. Y; j& e; u
あり得る=有可能的 ありえない=不可能. _# ~: S9 J7 k) w* Z1 c
例:( c1 `2 X. G6 f
そんな事もあり得る 这种事也是有可能的
( c. U* \* ]+ Y9 S" _8 uありえないだよ 不可能啊
* B8 v- j {& c# a# {0 ?: _. \5 T' C
V6 q* C) n; x8 V2 R. i3 ~% \( L0 W9 X3 W3 n1 R) Z% {
===“追う”相关===
1 P# I8 G5 [6 J% a% K. ^, [9 \2 Q2 R, \0 ?) Y! Y2 {. n8 V0 b' t+ A. w7 ?
“追う”也有“驱赶”的意思。例:
a# ?6 C1 `3 K2 m蚊[か]/蝿[はえ]/ゴキブリを追う 驱赶蚊子/苍蝇/蟑螂
& h/ g0 H0 J! h1 |
+ e+ _" w1 {; f! A, Y5 n: B, v1 K0 \8 F! q
===“比べる”相关===
$ v2 M4 `# z, s# h6 Z. W
/ h) `3 }# Y3 C U# B比べ物にならない 比不上,没法比; b" L$ ^( U7 A% N3 z
例句:- h3 c1 v( S$ N7 Q, S$ ^
私の業績はあなたのとは比べ物にならない 我的业绩根本没法跟你的比
, @3 ?% L: C* S1 Y& c
" G( d' d4 A2 B' @
" q5 S/ q3 {" F% N===“さらに”相关===1 U0 b+ c1 b. v* R$ Y8 g$ Z- f
1 Z% O: x; d" R1 e辨析:さらに/また, H# T4 }2 b/ k3 x
; N; P$ E. R9 h
さらに表示“在此基础上再……”,また只是一般的“另外”9 C& G. J9 ?/ h9 V2 S
例句: }8 n: R) ~% T4 A6 z4 I
お金も大事だが、さらに大切なのは健康だ 钱也很重要,而更重要的是健康
9 i* T( f6 U! N7 f3 Q5 U( I4 g2 d7 x
$ i( j; \+ \% V' {
===「労働者が自分の生活と仕事のバランスを取りながら、働くことができるように設けられました」===, E1 F+ Y; Z0 H N9 k6 | M/ D- |
( w0 [3 Q& K" E/ W) M" \3 k此句中“設けられました”的主语“制度”省略了。全句意思是:, e* m N6 N1 y9 `7 q$ P
(这个制度是)为了让劳动者能一边取得生活和工作的平衡,一边工作而设立的。
0 y3 o0 h: C. w* B
c2 ~/ R2 Z: a- Y. S此处的“ように”意思同“ために”,表示“为了”。例:9 Z. a3 g* d8 X( e! [
日本語が上手になるように、毎日練習している 为了学好日语,每天都在练习! Y0 p& H7 c/ g
$ Y) Z! O1 N6 z7 [4 x( P; l7 ~
; t5 g. w2 V) y9 w5 Z: g2 b/ ^===「男性の場合、会社での理解が得られないのではないか、出世の妨げとなるのではないかと考える人が多くなったからです」===
+ i! v0 }3 f6 }( C
W- ^; z: A2 H# c2 F此处的“……ではないか”是“会不会……”的意思。
: ~' I8 w2 `1 X0 l# e+ `2 @6 {# u- k( v" M' R6 }2 Q2 ]
# D3 M) d2 C+ J7 a===“見られる”相关===
4 D+ |' ]7 h: {6 T- W" S# N d. L
辨析:見える/見られる* ?2 @2 Y7 c' u2 ]5 ]9 t# Y
( E6 F) U, x! T& z! y見える是自然地看见;見られる是表示有看见的可能性,可以带条件使用。例:
% Y7 H* X) W$ p! \正月になると、和服を着る女性の姿がよく見られる 在正月的时候,经常能看见穿和服的女子; [" K9 K/ i1 k. C$ A: ?# R( O
和服の女性が見える 看见了穿和服的女子2 r3 `6 r8 P# }' {
( { y* b5 n/ }6 Z D8 W
===========笔 记 结 束===========" a h1 P4 j3 E. u
, y6 y L4 U( T" d[ 本帖最后由 radium 于 2008-8-5 21:26 编辑 ] |