咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 742|回复: 4

帮忙翻译一段话呀,谢了!!急!

[复制链接]
发表于 2004-10-5 08:56:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
  收到贵公司要求延后交货的通知,特向贵公司说明如下:我公司在保证质量的前提下,加班加点保证贵公司合同所指定的交货期内交货。由于贵公司的原因,使设备无法起运,给我公司带来很多不便。如:厂地的占用,生产的安排,资金的周转等方面。故敬请贵公司与**公司商谈,妥善解决我公司的实际情况,为我公司的正常生产提供方便,谢谢!   
回复

使用道具 举报

发表于 2004-10-5 11:25:36 | 显示全部楼层
難しいです
すみません
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-5 12:40:37 | 显示全部楼层
御社からの出荷延納通知書をいただいておりますが、ここで御社に説明したいことがあります:弊社は品質を保証する前提で、残業することによって御社との契約上期日通り出荷ようになりました。御社の諸原因で、設備の発送できず、当方に多大迷惑をもたらすことになりました。例えば:工場用地の占用、生産邌婴芜Mめ方、資金の回転などあります。このように、御社は**社とのご相談を願い、弊社の現在状況に対し適切な処置を取り、弊社の生産邌婴颏Δ蓼扦毪瑜Δ恕ⅳ姢ぶ陇筏蓼梗

(以上ご参考に)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-5 17:48:09 | 显示全部楼层
唉~~、原以为会=到586出手的...
不过,楼上翻译得不错!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-5 18:19:40 | 显示全部楼层
要我翻的话又要去找参考书了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-22 07:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表