咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1821|回复: 27

[语法问题] 谁可以解释一下ば、なら、和たら的区别

[复制链接]
发表于 2008-9-14 19:10:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
大家好!谁可以解释一下ば、なら、和たら的区别?谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-14 19:29:49 | 显示全部楼层

たら、と、なら、ば的区别

这4个表达形式,都表示假设条件,具体使用时略有区别。转发一个高手的文章,仔细看看就明白了。

たら、と、なら、ば的区别

たら      1.后接过去式 此时为确定条件 例えば 部屋に入ったら、母さんが寝ていた。     2.后接现在式 此时为假定条件(事后假定,把动作状态完成后的情况作为条件)例えば 万一雨が降ったら、試合は中止です。  3.前后项为同一主体,前项是后项的前提动作,后项多位请求,劝诱,意志等主观行为例えば この仕事が完成したら、休暇を取るつもりです。

なら      1.接用言场合 此时为假定条件 且假定语感最强 (事后假定,即把尚未发生的动作状态作为条件) 例えば フランスに行くならフランス語を習いなさい。 2.接体言场合 表示1)话题 例えば こんな馬鹿げた会議なら、欠席でもしている方いい。 2)对比 例えば A「冲绳ではもう梅雨に入ったそうですよ。」  B 「冲绳で梅雨に入ったのなら、九州の梅雨入りも間近ですね。

と         1.后接过去式 此时为确定条件 表示动作相继发生 2.后接现在式 此时为假定条件 一般是客观性的且因果关系最强 3.表示恒常条件 不以人的意志为转移

ば         用于真理性逻辑性条件 (多用于数学,医学,化学,科学等)(不存在过去式)

注意     1. なら、 ば 不存在过去式 2. と、的后面不能跟命令,愿望,请求等语感 3. 表示恒常条件时,たら 、 と、 ば 三者可以互换 4.当条件句与后句的命令句是同一主体动作时,只能用たら 、 ば 不能用于陈述两种过去的事实

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-14 19:55:48 | 显示全部楼层
なら不是假设条件,是确定条件。
フランスに行くならフランス語を習いなさい。
去法国是一个既定事实。

部屋に入ったら、母さんが寝ていた
这种场合的たら已经不是条件,无论进不进屋,母さんが寝ていた都是客观事实。这里只表示前后项单纯的时间关系,即进屋时,母亲已经睡了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-14 20:14:02 | 显示全部楼层
原帖由 阿惑 于 2008-9-14 20:55 发表
なら不是假设条件,是确定条件。
フランスに行くならフランス語を習いなさい。
去法国是一个既定事实。

部屋に入ったら、母さんが寝ていた
这种场合的たら已经不是条件,无论进不进屋,母さんが寝ていた都是客 ...


楼上说,なら不是假设条件,是确定条件,依据在哪儿?请提示具体的论据。

请看日本人写的文章,可能会有所帮助。

条件というのを、広くとらえて、
★前件と後件の二つの事柄のうち、その前提になるもの(「日本語教育事典」より)と考えた場合、
★「仮定条件」とは、『~たら』『~ば』『~と』/『~なら』の形式で示されるもの
★「確定条件」とは、『~ので』『~から』などの形式で示されるもの
となります。
つまり、因果関係を「確定」したものとして述べる(いわゆる)理由の「ので」「から」が「確定条件」を示す形式だというわけです。

http://nihon5ch.net/contents/bbs-study/old/mie-bbs.cgi?s=155

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-14 20:21:10 | 显示全部楼层
中国留学・中国語研修するなら日本アジア文化センター
独立・起業ならドリームゲート - 会社設立から起業・独立・開業まで ...
代筆なら「物書き屋」、文章作成代行、祝辞、願書、ホームページの原稿作成

我用Google搜到的以上的用法,完全是假设条件的用法,哪个也不是确定条件。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-14 20:30:59 | 显示全部楼层
楼上的,不要动不动引经据典,先回答我,“フランスに行くならフランス語を習いなさい”是在什么场合下说的话,然后再体会一下这是强烈的假设条件还是针对一个既定事实。代筆なら「物書き屋」是条件吗?学习不是囫囵吞枣,更深的理解还是要靠自己。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-14 20:39:01 | 显示全部楼层
“フランスに行くならフランス語を習いなさい”

难道要办好签证,机票,才能这样说?我认为,恰恰相反,在去法国还没有一撇的时候,才这样说的。你是自己这样认为,还是在那儿学到这样的知识?

代筆なら「物書き屋」的代筆なら,当然是条件。你不认为是条件?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-14 20:50:17 | 显示全部楼层
咖啡日语的高手林立,请各位高手出来探讨一下。以免误导广大的日语自学者。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-14 20:59:17 | 显示全部楼层
原帖由 东瀛游子 于 2008-9-14 20:39 发表
“フランスに行くならフランス語を習いなさい”

难道要办好签证,机票,才能这样说?我认为,恰恰相反,在去法国还没有一撇的时候,才这样说的。你是自己这样认为,还是在那儿学到这样的知识?

代筆なら ...

什么叫条件?可以说是行为发生或成为可能所应该具备的要素吧,这不是日语问题,而是中文问题。
说到条件,“フランスに行くならフランスを習いなさい”这句话,“フランスを習いなさい”是“フランスに行く”的条件才对。而实际上“なら”在这里起什么作用呢?这句话一定有一个前提,即,它是在听话者诸如提出自己想去法国这样一个场合下,说话者说的话。这里“なら”是一个已经被提出来的事实。这个事实并非指去法国已经成行,而是这一话题已经被提起。说话者针对这一话题发表见解,这时最合适的就是““なら”。
因此,“なら”表示的不是一个假定条件(去法国根本不是条件),而是被提出的“想去法国”这样一个既定的事实。
这应该是一个稍加思考就能得出的结论。
“代筆なら”也一样,其含义是代笔请找某某。你先用中文思考一下“代笔”究竟是条件,还是既定的事实。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-14 21:05:39 | 显示全部楼层
其实问题完全出在中文上,你可以说“なら”假定了一个事实,但决不能说它表示假定条件。条件和事实是两码事。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-14 21:10:26 | 显示全部楼层
きみが行けば、俺も行く 这才是假定条件。
きみが行くのなら、僕も行く 这是针对一个已经被提起的事实(話し相手が行くという事実)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-14 21:12:15 | 显示全部楼层
我终于有一点理解你的想法了。我认为,你这种理解也是错误的。

「“想去法国”这样一个既定的事实」,这句话本身就不成立!难道只要想去法国,就成为了既定的事实?!你这不是等于在说,思想犯罪,就是刑事犯罪么?我与你的认识的分歧,根本不在日语,不在なら的用法,而在你对条件的定义,与一般的定义完全不同。这个话题,就此打住,没有必要继续探讨了。因为,这是探讨日语的地方。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-14 21:13:40 | 显示全部楼层
原帖由 东瀛游子 于 2008-9-14 21:12 发表
我终于有一点理解你的想法了。我认为,你这种理解也是错误的。

「“想去法国”这样一个既定的事实」,这句话本身就不成立!难道只要想去法国,就成为了既定的事实?!你这不是等于在说,思想犯罪,就是刑事犯罪么 ...

这个既定事实是“想去”,或者说有了这种想法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-14 21:19:21 | 显示全部楼层
你想说的是,只有真的想去法国的场合,才能使用なら?不是真的想去法国的场合,就不能用なら?

如果你这样认为的话,我认为也是错误的。实际的用法,恰恰是相反的,なら往往是一种非常假定的说法。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-14 21:27:08 | 显示全部楼层
原帖由 东瀛游子 于 2008-9-14 21:19 发表
你想说的是,只有真的想去法国的场合,才能使用なら?不是真的想去法国的场合,就不能用なら?

如果你这样认为的话,我认为也是错误的。实际的用法,恰恰是相反的,なら往往是一种非常假定的说法。


问题是假定什么,是假定条件?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 15:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表