|
|
日语二级语法总结(4), ^; ^5 Y) ~" J; _
. V. X5 u% E: l' R: D
69 連体詞その|動詞過去式た+とたん(とたんに) “刚一~~~就” + k+ C/ p- j( R
表示就在那一瞬间发生了什么什么事情
/ z- O4 x4 i' b3 s例:バスを降りたとたん、転んで倒れた(刚下公共汽车就跌到了)。# w+ R: Z l i% |
立ち上がったとたんに頭をぶつけた(刚一站起来就碰了头)
, h7 d7 c$ b, U, J1 G! M/ @3 P3 h. s0 j! s! ]9 i
70 体言の|動詞連体形+たび(たびに)“每次~~都”
* r& T' d1 e- y例:この写真を見るたびに、なくなった友達のことを思い出す。
. V$ ?, X) j8 G- ~ v( ~- G(每次看到这张照片我都回想起去世的朋友)。) S" {# Z6 r# R& _+ j% w2 s
& r) P6 ] u- e9 u! G6 `+ x% k71 名詞だらけ “满,净,全”( \* C9 `: R& J$ R: p8 F1 f3 y
例:家中(いえじゅう)ゴミだらけだ(家中满是垃圾)。+ A$ u, G, T2 ~* D) d
間違いだらけの作文(净是错误的作文|错误连篇的作文)。埃(ほこり)# B/ L' z# e& X# \( X+ E
だらけ(净是灰尘)。怪我をして血だらけになった(受了伤,浑身是血)。
5 X! [1 y6 M7 j1 n$ o6 `
# A* _+ X) T( [) [. S72 名詞の|動詞終止形+ついでに “顺便”
9 @+ l7 u' y' y6 t) @例:散歩のついでに手紙を出してきた(去散步顺便把信寄出去了)。
, z+ G6 Y2 j1 \' N! X1 o6 n. M& xスーパーへ行くついでに、あの雑誌を買ってきてください。
# Q, }' S+ r( ]" g1 ^5 s6 }(去超市时请顺便把那本杂志买回来)。& M0 \2 H z! l8 L/ d# l4 r. n
# u: S+ _9 _. L
73 ~~っけ ①表示询问确认已经遗忘了的事情
' W( |" e e' K# j9 D' x②表示回忆起某件事,特别用来表示怀念过去的某件事。(三P262)
' `3 s: X# i5 |1 U3 z( X例:あの人は誰だっけ。(那个人是谁来着?)& e* [5 g- _/ I& u- m4 e
ああ、いけない、今日の午後、会議があったっけ。すっかり忘れていた。" o' T- g$ b3 A7 d" |+ K
(啊,糟了,今天下午有个会,我忘的干干净净了)2 ]( o: M3 b0 K4 p7 h$ }
学生時代、よくあの喫茶店で一緒に飲んだっけ。
- c. o( P: \7 `5 Y0 Z" N(学生时代我们常常一起在那家咖啡店喝咖啡)
5 X7 o& @' F* I& h) ~% A" v! r- k6 T' N$ c3 A
74 動詞連用形っこない “决不会~~”“根本不会~~”) A7 v" O5 L' a f
例:そんなことは子供にできっこない。(那种事情小孩子根本不会做)
' k4 ^% s& g; u3 F: P% I& T' Z4 @# ~' {( p( n
75 動詞連用形+つつ “一边~~一边”“一面~~一面” 是文章用語。
$ R8 R4 c9 s6 J例:歩きつつ新聞を読む(一边走,一边看报纸)0 Q; s3 X8 v9 _+ @0 G
& Q9 r( s6 \8 r! i6 T" l76 動詞連用形+つつも|つつ 虽然~~但是 是文章用語! x6 f! a) U. ~1 _7 S. i
例:体に悪いと知りつつも、タバコを吸う。(虽然知道对身体不好,可还是吸烟)) x0 ?! O% D+ a$ x+ n N9 |9 B) a
2 A- w. P7 h3 s0 [# d
77 動詞、助動詞連用形+つつある “正在~~” 表示正在进行
Y6 i+ g# z `3 b7 c: @/ M9 B例:彼女の考え方は変わりつつある。他的想法正在发生变化。
, O6 a ~1 z9 @3 r7 n# i2 Z9 u: R( z/ ?5 `- k) @2 t4 m: v
78 ~~っぽい “好~~ ”“容易~~” 表示具有某种气质- z( P( D: S1 t' R5 i0 P
例:部長は怒りっぽい性格だから、気をつけて話しなさい。部长因为是好生气的性格,请当心说。3 d* E* q; J$ A* U- \$ p- q" E8 _
忘れっぽい
6 V; G, ?1 \. \0 M k
# X4 Y$ m$ S* k" x79 動詞連用形+て以来(ていらい) 自~~~以来' E1 i) }2 j7 o! U: s% `% I" C
例:入社して以来、一日休んだことがない。(自进公司以来一天也没休息过)8 ^" \2 R2 j" I3 G* l- L
* R& n& o0 r$ ^2 R5 F80 ~~てからでないと~~ない|~~てからでなければ~~ない
( d6 B# X1 @ D& |& [- |8 l- T“没~~之前不~~” “如果不是~~~之后”- s s7 \, c' N
例:おいしいかどうかは食べてからでないと分からない。(是否好吃,没吃之前是不知道的)$ r$ L$ |' L5 p! h. A0 e
6歳になってからでなければ、小学校に入学できません。(6岁之前不能进入小学读书)# w' ?4 \' v6 U! o. R: J/ M- c$ |
" ~1 H2 ?) H1 \3 w$ I& h81 用言連用形+てしょうがない “~~得不得了”“~~得没办法”+ d6 {. z3 s) U* F2 Y6 ~+ `
例:一人の生活は寂しくてしょうがない。(一个人的生活寂寞的不得了)
/ h+ ]6 q* d' {7 t' H9 ~( l7 c うちのおふくろ、うるさくてしょうがない。(我老妈唠唠叨叨的,都快把人烦死了)1 Y8 |: p" ?- S: v; J4 {3 J
* ]" U$ X" s/ z J0 R' c: a
82 用言連体形|形容動詞語幹+てたまらない ; d) A% ?/ ]6 B+ H! A7 f' d
“~~~得不得了”“~~得受不了” 表示程度严重。/ E% W# p _7 k4 @1 h; I& R2 @
例:胃が痛くてたまらない。(胃疼得不得了)
) J" q# C# B' m) |+ H 母の病気が心配でたまらない。(非常惦记母亲的病); @2 }3 Q) I- V) V; k" O
9 W( c$ q. e) `$ s) c0 s
83 ~~ということだ。①“据说~~” 接在简体句后面,表示传闻。这种表达方式直接引用某特定人物的话的感觉很强。文章中常用「とのことだ」 (三P126)②“就是说~~”“意思是~~”=という意味だ" t% N8 J$ c ?) {. @+ u
例:社長は今日はご出勤にはならないということです。(据说经理今天不上班)2 M0 o! j9 t, ? ?7 a
石油の価格は近いうちにあがるとのことです。(据说石油价格近期会上涨)7 l: ]3 f/ Q+ m# {" @7 O
指輪を返したのは、つまり私と結婚しないということだ。(把戒指还给我也就是说不想和我结婚)
$ o: E$ I8 f4 g& y( H' c/ P' u' H: g; S3 \2 D0 }; {# i
84 ~~~というと|といえば|といったら~~ “提起”“说起” 表示提起话题) W/ s) [& r! a. N q
例:外国語を習うには、どうすればいいかというと、まずよく外国語を話すことです.) q3 t& S. D f
(要说如何学外语,我认为首先要经常用外语说话)+ a4 [/ F q' a8 M- D* T7 W
紅葉(もみじ)といえば日光(にっこう)。(说起红叶,还是日光的好。)) V O8 {, j3 o# ^' _1 F6 ]& w0 P! w' r
$ l3 m7 v; m- ~2 B2 W! k85 ~~~というものだ。 这才真正是~~~
9 b; ?, ~8 v5 C1 D7 l例:やれやれ、これで助かったというものだ(哎呀,可算得救了)。9 A3 m5 [) T% S9 i! ?# j; `- T
試験に成功したことは誠におめでたい話で、まったく努力した甲斐があったということだ。(试验成功这实在是可喜的事,真是没有白努力)。/ L8 w* n+ P- s5 E& K- ^
6 O$ ~) ?2 `+ p86 ~というものではない|というものでもない “并不是~~”“也并不是~~”5 C5 t5 d6 ]- f9 q! w' {4 i1 c
例:仕事が大事だからといって、仕事さえしていればいいというものではない! @) T2 q' \/ D& r* t% Z# u4 G3 B
(虽说工作重要,但也并不是只做工作就行。)" s% v% n7 m z6 {, h) h
親が頭がいいから、子供も必ず頭がいいというものではない. p" }/ e, e5 X& n$ U: k
(并不是父母聪明,孩子就一定聪明)7 [" u- R" s1 B2 F2 @$ N" I) t
" ?7 h ^! [, J# d" i7 g/ C I0 Y87 ~~~というより 与其说~~~; e+ o4 O' X2 v; ~5 J
例:この料理は日本風というより、中華風なんじゃないの。
4 }5 C$ n2 W+ I6 r) s) e5 x- q(这个菜与其说是日本风味,不如说更接近中国风味)
) I" q8 [' H/ m, E: O7 R! U$ z, V0 J
88 ~~~といっても “虽然说~~~”“说是~~但~~”. M" K0 t- Y( ^, b
例:日本語ができるといっても、小説が読めるほどではありません。
# ^5 s3 |& I% j% v9 U; P(虽然说是会日语也没有达到看懂小说的程度)* X' H1 z3 ^1 t1 @
昔と言っても、そう昔のことではないが、こんなことがあった。" Z# q& z( y# v; m7 g/ \- g
(说是从前,其实也不算太遥远,曾有这么一件事。) |
|