|
|
あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。# E* r- F. k: {- W8 S) @
f: j/ I0 y: F
ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。
2 b; x* Y5 I0 f5 ~! L/ o5 z! I2 C, ?$ X
じつうは、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!
; \! u. J, L* _ o0 |" Q
# b, K5 o. J# r: w }; \; }) d; ?※ じつに(真是,实在是)不同。
7 p4 [2 ~- j! T* ]
# _8 q5 ]( i" \1 X# tやはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!& e1 E7 x% o2 g* z
0 N8 B) U4 S- A* aとにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。
, @# ?5 {' C9 Y& O& t2 C1 d* X" E2 Q1 a A
つもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。
% ]' q: T& t" @, h* I3 f' p. |8 \
要するに:给前面自己所说的话作个总结。结局:说来说去还是,最後,归根究底。
5 R2 A9 X6 P5 R; F! U+ [
' }' I/ |6 G ]8 Y9 O% d例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。
# x- U0 X7 ^' y3 ]" y( h9 e" n/ g5 `' S; ~
ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。
( T$ C) O' ?7 j( \) u
( k! F" t( o% ~5 I+ [なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。
0 F: U/ R# u" N8 M* i; W# d+ {* y) }! c4 a; y, C( K$ S
言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。6 z; D1 E7 W- x: R
# {& U5 K) Z4 z$ U [3 Cくりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说+ a% @. P _/ [. l* o7 \: Z
. @* D H& s J1 T, k自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。
2 t4 S5 }' \0 g- _; a; P
% q/ C( t% u* b, G4 G8 H% ~% Yいわば:从某种意义来说,说起来,可以说。" @. J" Q G G3 V# t* u) I
: v: {" w" {, l* Y y5 i' C6 ?
たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。
5 P- o$ H; Y8 G& x# u/ K4 o" m$ g3 h& ^( D$ c
いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。
- i: i% U2 ~' f1 w; Y7 w) Z* b, s
9 _! F- R9 R' u+ b' Aどちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。
/ A' W5 A! f0 v6 n- w2 B) ?, _# X& P1 ?
あたりまえばら:照理说,本来应该~
$ z: n( C7 Y0 P; d" T
6 s/ k4 U4 {& Iう一ん:恩,这个嘛。
3 ~: \4 F8 ?* ?0 K5 R$ a8 x3 ~$ b ]/ t
どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。& W0 r" W/ S- f7 r0 t+ {+ X# y
; _1 Q j) Z7 h. W
すごく/すごっく:这个实在太~了。
. ^& I5 s+ {% K4 |
- o7 e0 c% l# X5 @* J& g7 r& C2 e- T9 U. w6 m6 ^2 L. s& _0 j. H
言い换えれば:换句话来说。
3 a0 f1 m% N% B, r5 z4 a( C/ o2 W( @
そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。- f- p- W, X4 w2 \& r9 ~
8 s' ^% o( k: Y$ U; q
そのためには、そのためみ、そのため:因此。5 w+ T' C- j* C/ c0 U- U- k
0 X c% h: R; ?4 d
それで:於是、因此、所以、後来嘛。1 G( q- ]. C/ k& A( B2 n% q3 l8 D; \4 ~
' E/ a! I6 I. x6 v+ Z$ a; pそれでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~。" \. s& {# e( \5 v7 p/ n
$ t( [3 k' ? a: ]* G! N
いちあう:大体上、大致上。
# |/ F/ C8 B3 u% K) ^
: A+ ^8 v( }9 o( j1 d9 Z6 J" Pまして:更何况、况且、更谈不上。
8 p) @: _ J! s+ W; y) Z& y: h- h( q4 |5 i0 z
まず:首先、大概、大体而言。
' M9 \/ w6 J" x
) J, M \: M. r& Uむしろ:反而、还不如、倒不如说。 0 ], n( X% f1 D3 Z. X6 N
. {+ ^6 ~' D/ g' O
+ U+ \& u. g$ L% o2 Z. ^4 K d! T
3 \0 \2 [7 r9 o- V3 m* b0 u! d
6 q( q5 o. _& W% _8 h4 i7 H Bellemaison(日本倍美丛)会员招募,现在起~ 12月16日注册成为新会员有机会赢取畅游日本的机会 |
|