|
|
「ことだ」和「ものだ」的区别; O; B, _. A1 J
- J1 F' n) f2 y! u- b& S O6 {一)、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。 1 j/ V* x$ f, K' F* ^6 n
0 N( ~* P+ |' Z9 _
用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如:
& K7 u3 x' x: h4 H- q& ?
/ ]4 S* W) F. s+ {% K* @1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言) 6 H9 d7 F; h8 |( O& T. W, U! v
! g- g% W/ Z6 B5 @. S
2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言) # i! |& C4 V- J! L& l# ?# X/ t
8 @. y A) }4 u5 z- V' x* N0 ^3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。/日子过得真快啊。 8 k/ Z1 S; B1 {4 k i; Y
, }7 X) ^ H, n+ S: V
4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。
, @* G6 l4 v' S0 H" I" E* F9 w
$ X! L4 N6 m0 h7 T( m二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如:
5 M: P* G: I/ a+ z. ^7 `
4 B& T% r; a" f# u% z2 |2 O1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。) ) A d5 W S) I6 Y
7 s0 M! z' v- m3 d
2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。) : g! |+ f* N8 x- a; x! H. z/ N
/ b2 O: b, A1 ~3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言)
% H+ @6 h w" @ ^' f0 E5 t5 B+ o r
4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。 & U9 `* P. i' x3 z* I' b
( b9 j) B+ d% b4 h
三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如: 9 w! c4 z( C9 U. r* r
; |" S3 k, p! [$ y9 h+ [" _, o$ q3 g% C1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。
) S. {' o% {8 x0 x6 _; V/ K
$ R! `' q8 B7 Y2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。 ! i6 H j1 C! h# N
. G' }: [! `5 S9 i
3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。
) W* h- x K W; `5 c( F) i8 Y( t' r, p; o
4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。 1 I* u: \& A W9 i, r! S. c: J
6 p! f3 H% e$ F
四)、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如: * e$ p7 X8 s6 \
L* ~( Q6 H; U& Z+ v
1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。 & Z# j2 F7 x# v0 `* k% U
6 `3 {$ r! d( Z/ Z8 u2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。 - m: F; q6 |; O+ E* ~) \* S
' u* m4 V2 u# }# c3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。 . _1 q f- b: i7 |: G) X/ v+ g. N
( Z7 C$ O) N3 d5 x& Y" o# ~" R6 j4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。
. y8 k* R1 ~" q/ A0 Y5 U
8 r3 O& n( O( H五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如:
7 q1 R1 a0 M: T/ p% L+ D v: i' V$ e& M8 e8 W+ b5 T3 f/ q% P
1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。
7 T0 g/ I& |: Q* `+ a; g3 s9 m: g
2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。
8 ]' s3 J1 j6 H- l9 A- `( c+ d
# ?, ~6 N7 o! s- r O( d3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。
$ z! m [) l, k/ Z! O6 i$ h' C7 |0 G' Y1 V5 E2 X" ~6 A6 y
4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。
5 v( N) W; Y; S* O: t1 I& W6 x
/ j6 W0 Q0 I/ c; M六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如:
6 q. ~$ q. r9 V ~
8 ]: S# L6 R8 `1 Z6 g1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。”
$ n5 n: h6 i* \+ N( m9 u. E4 I& |* Y1 m0 F! S3 B1 h3 o; c! E
2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。
* U3 ]1 s; r( o* Y5 J7 t6 \9 ^2 a# Z5 h4 H; n
3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。 * I, `3 K- {; V. ]
1 Y9 z, h; v2 u" f% e! ]. q
4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。
1 U( D; i2 s; ^: |# z
! i% J# X# G( u2 N. ?/ e8 W. s5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決断をしたものだ(×ことだ)。(选自00年一级语法)/据说A公司要和B公司合并,虽说是要与C公司抗衡,但也不失为一个大胆的决断。5 K! j( B( j6 E e. \
1 J0 f4 _: m3 }
摘自<日本語の話し放題①高級群 共享> |
|