咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 294|回复: 6

編成か

[复制链接]
发表于 2004-10-22 16:20:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
  我在翻译一份完整的公司文件,想问:文件的“编写日期”就是写在文件最开头的地方,怎么翻译啊。 **時期/編成時期?編製時期?
回复

使用道具 举报

发表于 2004-10-22 16:40:40 | 显示全部楼层
作成日
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-22 17:32:18 | 显示全部楼层
作成日
作成日時
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-23 07:27:56 | 显示全部楼层
我想二楼的较合适些,那些日文报纸上都用**日时的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-23 08:21:07 | 显示全部楼层
  作成日付
作成日
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-23 08:44:44 | 显示全部楼层
用"日付"       即可了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-23 11:50:59 | 显示全部楼层
这么多参考意见,谢谢!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-22 18:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表