咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 349|回复: 6

谁能帮我翻这句吗

[复制链接]
发表于 2004-10-25 13:54:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
  他想把自己美好的计划立即告诉他的朋友,以便在他的朋友的支持下,使计划早日实现。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-25 13:57:02 | 显示全部楼层
以便
美好的计划
在。。。。的支持下
以上这几个关键词怎么翻好呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-25 13:58:47 | 显示全部楼层
自分の美しい計画を友達に伝えたくて、彼のおかげを通じて、早く実現するためです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-10-25 14:21:56 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-25 14:26:36 | 显示全部楼层
他想把自己美好的计划立即告诉他的朋友,以便在他的朋友的支持下,使计划早日实现.

彼は自分の素敵な計画をすぐ友達に伝えたい。それは友達の支えで早く実現させたいからです。

彼は自分の素敵な計画をすぐ友達に伝えて、それにその力を借りて早く実現したいです。

以上,ご参考まで。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-25 15:04:00 | 显示全部楼层
美しい計画って普段日本語でそういう風に言わないです、美しい計画より素敵な企画(計画)、理想的な計画のほうがよく使います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-25 15:47:47 | 显示全部楼层
他想把自己美好的计划立即告诉他的朋友,以便在他的朋友的支持下,使计划早日实现。
>彼は早速自分のすばらしい計画を友達に伝えがたき、そして、一早く実現させたいため、友達の応援を求めています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-22 18:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表