|
27 ~なくはない
接続 ~ば/たら/なら/と、動詞未然形+なくははい/なくもない
意味 そもそも前項をしたくないが、もし条件が合えばするかも知れない、あるいは、後件が成立する可能性もある。
訳文 原本是不想做前项事情的,但是如果条件符合的话或许也会去做,或表示后项也不是不会成立。“有可能……”、“也不是不……”。
例1 山本さんはある日、突然会社を辞めて周りを驚かせたが、あの人の性格を考えると理解できなくはない。(2000年一級問題)
山本突然辞职,让周围的人吃惊不小。不过想想他的性格,也不是不能理解的。
例2 もう少し条件をよくしてくれれば、この会社に今後も勤めなくもないが、今のままなら、続ける気はない。
如果能为我改善条件,也有可能在这家公司继续干下去。不过照目前的这种情况,我不想再干下去了。
説明 「形容動詞語幹+でなくは(も)ない、形容詞連用形+なくは(も)ない」という使い方もある。この場合には、二級の「~ないことは(も)ない」の意味と同じである。ただし、この場合には一級の「~ないものでもない」は使いにくい。
〇ここは静かでなくもない/静かでないこともないが、車の音が気になる。
〇この問題は難しくなくはない/難しくないことはないが、よく考えれば解けるだろう。
28 ~ならいざしらず
接続 名詞+はいざしらず
名詞+ならいざしらず
名詞+だったらいざしらず
意味 「~についてはどうだろうか分らないが、~はともかくとして」という意味を表す。前後には対比的な事柄が述べられ、後半の事柄が前半の事柄より程度や重要性の点で勝っていたり、特別な場合であると言うことを表す時に用いる。後半には「驚いた、大変だ」といった意味の表現が続くことが多い。
訳文 有关……(由于我不太清楚)姑且不论,如果是……还情有可原;如果……的话,则另当别论。前后项形成一种对比的关系,讲话人指出后半部分叙述的事情要比前半部分所叙述的事情程度严重或更加重要或情况比较特殊。后项多伴有表示惊讶,情况十分严重的语气。
例3 新入社員ならいざしらず、入社8年にもなる君がこんなミスを犯すとは信じられない。(2003年一級問題)
如果是刚进公司的新职员那就另当别论了,可是一个有8年工龄的你却犯下这等错误,这简直让人难以置信。
例4 国内旅行ならいざ知らず、海外旅行に行くとなると、準備も大変だ。
国内旅行还可以吧,要是出国旅行,光准备就够你忙的。
作业
1中译日 无论如何要我唱一首的话,那我也不是不唱,不过唱得实在不好。
2日译中 A:美術館は込んでいるんじゃないかしら。
B:土、日はいざ知らず、ウィークデーだから、大丈夫だよ。
答案
巩固与提高
1)彼に、その仕事が向いていない__________やめてもいいと思うよ。
1. ようなら 2. ものなら
3. そうなら 4. みたいなら
2)大事な試合なので、僕は38度の熱を_________大会に出場した。
1. をかけて 2. 切って
3. 押して 4. 経て
3)やりたくないことを_________時ほど、自分が惨めに思えることはない
1. やる 2. やれる
3. やられる 4. やらされる
4)ひどい日照りの影響で、米は一粒________収穫できなかった。
1.にして 2. として
3. になって 4. となって
5)ゴミ捨て場には、まだ新しく見えるテレビが何台___________転がっている。
1. ことなく 2. ものなく
3. になく 4. となく
答案:
参与翻译 +10
参与选择题:+5
答案正确:+5
回复“看看答案”等类似的帖子可没有奖励哦!
隐藏帖子命令的使用:
1)确定是在英文半角状态下输入;
2)命令格式为:[hide]TX的答案[*/hide];
3)回复时,需要去掉“*”,这个是关键;
4)大家可以复制格式,把答案写在中间就可以了。
[ 本帖最后由 queen19820809 于 2008-12-17 08:32 编辑 ] |
|