咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1021|回复: 21

[翻译问题] わたしと一緒に物を運んで貰えませんか。有什么问题吗?

[复制链接]
发表于 2008-12-18 10:55:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.
能和我一起搬东西吗?

わたしと一緒に物を運んで貰えませんか。

2.
小王说,他因为电车出故障,上日语课要迟到。

王さんは電車が壊れれるため、日本語の授業が遅刻かもしれないと言いました。

以上翻译有什么问题吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 11:04:57 | 显示全部楼层
王さんは電車が故障したため日本語の授業に遅れるかもしれないと言いました。

電車が壊れれる-〉这里是不是打错了?
另外不太听到电车坏掉了这样的说法,感觉是很严重的坏掉。。。。。

第一句看着好像没什么问题

[ 本帖最后由 revlis 于 2008-12-18 11:06 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 11:08:19 | 显示全部楼层
第一句话可以。
第二句这么说更合适:
王さんは電車が故障しているため、日本語の授業に遅れるかもしれないと言いました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 11:09:26 | 显示全部楼层
(あなたは)わたしと一緒に物を運んでくれませんか?  不是  もらう
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 11:15:13 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 11:26:02 | 显示全部楼层
原帖由 eagle119 于 2008-12-18 11:15 发表
第1句没看出有任何问题

严重的同意
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 11:27:00 | 显示全部楼层
原帖由 eagle119 于 2008-12-18 11:15 发表
第1句没看出有任何问题

前几天不是只有一只青蛙,怎么突然冒出来这么猴子
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 11:36:59 | 显示全部楼层
くれる和もらう语感上还是有区别的,もらう表示这个工作也有你一份,和我一起干是你的义务,くれる则是表示这个工作是我的,请求你帮我干。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 11:38:27 | 显示全部楼层
原帖由 EXQQ 于 2008-12-18 11:36 发表
くれる和もらう语感上还是有区别的,もらう表示这个工作也有你一份,和我一起干是你的义务,くれる则是表示这个工作是我的,请求你帮我干。

                  初耳
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 11:40:15 | 显示全部楼层
原帖由 EXQQ 于 2008-12-18 11:36 发表
くれる和もらう语感上还是有区别的,もらう表示这个工作也有你一份,和我一起干是你的义务,くれる则是表示这个工作是我的,请求你帮我干。

我也赞成这个说法
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 11:40:47 | 显示全部楼层
举一个比较好理解的例子,比如说在电车上,有一个乘客占了2个位子,这时日本人要说【ちょっと詰めてもらえませんか】,当主张自己正当权利的时候,要用もらう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 11:46:13 | 显示全部楼层
有哪位高手下个结论呀。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 11:47:52 | 显示全部楼层
个人认为もらう比くれる尊敬程度高。至于说的义务之类
可能我日语不好真没听说
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 13:41:39 | 显示全部楼层
对于前面的回答我很抱歉..
してもらう 和 してくれる 的区别 我问了下日本人

してもらう表达的更 丁寧 
而してくれる语气上有点要求别人的感觉   
但平时2者都可以用  但相对语气上用前者的话 说明自己个性比较温柔
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 14:03:48 | 显示全部楼层
ちょっと一緒に運んでもらえませんか。
这才是正宗的吧。
当然也可以说
ちょっと一緒に運んでいただけませんか。
可有点过于 丁寧 了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 15:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表