咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 399|回复: 3

[翻译问题] 译下

[复制链接]
发表于 2009-3-7 22:14:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.友達のカメラですから、大切に使います。 因为是朋友的相机 小心使用.
2.病院では 静かに 歩きます。           在医院慢慢的散步
3.紙を小さく 切りました。                 剪一小块纸
4.用事がありますから 早く 帰ります。    用事所以要早些回去
5.ちょっと 古いですから、安く 売ります。  有点旧了 再买个便宜的
     译的不怎么样 求更好的翻译
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-7 22:56:37 | 显示全部楼层

顶下

顶下顶下顶下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-7 23:32:19 | 显示全部楼层
.....en
朋友的相机 小心用
在医院请静点走
把纸切小了
有事先走了
有点旧了。便宜点卖了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-8 00:33:01 | 显示全部楼层

........................................

谢谢 ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-15 02:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表