|
|

楼主 |
发表于 2009-4-4 07:58:50
|
显示全部楼层
第1課
0 j" o9 v' m9 F ^7 |# H2 o1 g- e' u" x+ Z
【会話】 出会い
* i- N {' T. ^) w( D& ]【本文】 日本の鉄道
. {% j! B2 y$ ^3 R; d4 S3 ], {8 z' p
8 b, s+ z/ q; Q+ |- Y% F$ d: o【授课课时】" ?9 [; K/ b9 b3 N( @) o5 [4 @8 M
共六课时。其中单词二课时,语法二课时,课文一课时,练习一课时。7 ^. q# Z, h, k) v9 A7 |( _, {3 E; }8 d
2 T9 ]0 [# z- i% z0 @; o0 L
【重点单词】
U* c5 i7 C% x1 N1 t$ T出会い、助かる、すっかり、ちょっと、なめる、テスト、辺り、延びる、表す、訪れる、育てる、デジタル、上る、下る、溶く、優れる、流れる、予算、本格、注目
! n' I3 G5 e. y; X; J- k+ H8 s) e8 s0 a6 W
【重点语法】; |9 `5 [9 h6 y; t$ w3 A
1,日语中打招呼的说法
3 v( Z* A0 D( P3 I2,自动词与他动词
3 J3 Q, c1 p5 v5 S$ I5 E% ]+ e# u(1) 自动词的概念、特点及主要应用
8 K0 b* b l7 k4 M. H3 b(2) 他动词的概念、特点及主要应用
, a6 q: a8 \( a v* w: E$ m(3) 自动词与他动词的异同点及主要的自他动词介绍7 A3 Y7 `; k8 m% J" m$ y
3,~がする
w# Q$ Z3 u. P$ `3 S1 n. Q4,表示程度的助词“くらい”的用法
0 v, i6 n4 N r5 h9 Q5,表示程度的助词“ほど”的用法0 z. B+ I. G5 ^- h- L+ H% r7 o
6,~とは(知识扩展:~というのは和~ということは)
7 ]1 V7 e2 o, [* L- B9 U. j7,日语中常用的接头词的介绍, a, J; y: m4 o `/ L9 ?8 _
8,形式体言“もの”的用法
( _! @# x5 V; ^$ X8 C# K D' [" Y( p( l. Z ~ a
' Q$ x- Q+ n9 X) I( q* ]( x9 w6 a
! l J! |# b+ w9 ?1 \0 g5 x) u5 I" A# I" K6 D
- F9 W% \9 s: f' \6 s+ c7 p7 n0 m0 Y# M0 T$ u @4 r
4 |* F* H* x' a8 X1 e
! \! N6 g: L: y/ X! f6 s" S5 w5 q$ Y8 v; v& k: U# b
& g4 H& C1 f1 T4 F1 z+ I% O
' h4 D+ i+ A# S% ^* Y
【单词】$ p& E( {5 @) M3 m5 Z& Q3 z5 j
出会い (であい) (名) 会合,碰见,相遇,相逢;幽会。
3 q) [. V' Y' f" }[例句]5 h9 I: U2 H0 w% F5 J$ {% E
出会いの場。(相遇处。)! A+ K1 m* ^3 |+ Y! u6 V! d( A
最初の出会いは去年の8月だった。(头一次相遇是去年8月。)
( i$ K5 m$ A+ \% v4 B2 `一かけら(ひとかけら)の土器(どき)との出会いが彼女の人生を変えた。; C5 t, T* s/ `1 ^$ F
(和一片陶器的相遇改变了她的命运。)
* }0 W2 r3 t+ V出会い宿(やど)。(男女幽会的旅店。)
, W0 H0 f3 I# `+ ^- n% y% w出会い茶屋(ちゃや)。(幽会的茶馆。)3 n, ~; u0 F+ k" t2 Q
0 y$ {. l' ^# n6 e2 |- h; C助かる (たすかる) (自五) 得救,脱险,免于灾难;省力,省事,省钱;有帮助,轻松。1 S1 R( O. m9 N6 F2 c
[例句]& d3 c. ?: b& n
助かったのは彼一人だった。(只是他一个人得救了。)
' }. ?; O1 u! {+ q2 V6 jこの病気にかかって助かるものはほとんどいない。(得了这种病几乎没有保住命的。)
% L7 H4 b' u% f' F H怪我がひどいので助からないでしょう。(伤势严重,恐怕没救了。)0 A( Y; m( k7 W1 p
物価が下がって助かる。(物价下跌,省钱了。)7 j/ D" [* ?$ a L7 S9 [
そうしてくださればたいへん助かります。(您那样做对我可帮了大忙。)
! {# }! ` ]& B, D+ G0 y8 aこれだけ仕事を手伝えばおかあさんが助かるだろう。
6 h' E. i7 `- m9 k(能帮助干这些活儿,你妈妈可轻松了。)1 j# \( B7 ~7 f# D% C3 Z9 l; I
5 S1 \/ x: t$ ? q& A4 n
すっかり (副) 全,都,全都,完全,全部,(时间)已经。$ z. i8 L( m2 j N0 }& p7 L
[例句]
$ d3 o* h+ g# O8 Qすっかり忘れた。(全都忘了;忘得精光;忘得干干净净。)
t) V# @6 b# k3 m. {/ Uすっかり食べてしまった。(吃得一点没剩;全吃光了。), |/ s$ d) s. K
すっかり用意ができた。(一切准备停当。)( J r; W9 c% y b0 R9 i
すっかり満足している。(心满意足。)( Y, N2 i9 t( P6 l
すっかり変わる。(彻底改变。)( J6 w4 v9 V: h+ k
借金(しゃっきん)をすっかり返す。(还清借款。)) L0 a9 m) y: D* b* l3 A& A" Z
すっかり夜が明けた。(天已大亮。)! s1 G9 ]9 m, w
すっかり目が覚める(さめる)。(清醒。)# w; y' E& \' j) v8 I- `! m$ K5 U7 c
あの子はもうすっかり大人になった。(那孩子已经完全长成大人了。)
: h1 l% f8 ]9 X6 U: z& R5 e木の葉(このは)がすっかり落ちた。(树叶全掉了。)
4 F U! [6 }5 j& w' Jあそこへはすっかりごぶさたしている。((我)和他好久没见了(不通信了)。)
+ C; M6 [; g9 \: K8 w y- i- g# qすっかりあなたにお任せします。(一切都委托您了;一切都由您来处理了。)
( k g0 B7 V/ ^& y6 D5年も留学していたので、すっかり中国人のようになった。1 E( O. @* L* N' M+ E
((在中国)留学五年,变得完全和中国人一样了。)7 Q0 \" Y, N# w8 P, Y
すっかりになる。(脱销;卖光;售完。)1 [" k w+ W! d+ v8 b
4 e1 q3 r% u, N8 L( ]街 (まち) (名) 城,城市;街,大街;(行政区划)町。
! H; j# [" T8 z0 t[例句]2 \* _# { n+ I4 c* U0 C' o b
町へ行く。(到镇上去;进城。)
! _) n+ [4 R6 d, w町に居る。(住在城里。)
( T& ^' _( k2 | _4 L1 D町の人が皆出て騒ぎを見物した。(镇上的人都出来看热闹了。)
2 v3 k0 x- Z5 Z( C, q4 y町の評判になる。(弄得满城风雨。)" g& w! z& y' ]
町のうわさに上る。(街谈巷议。)
( }. \ e# r0 X* ~2 c; p3 A街の灯(あかり)。(街灯。)
6 z1 c6 ^* w/ o2 D0 Z* ?, |& h街をぶらつく。(逛街;遛大街。)
4 _6 ]5 k" `4 r! t) G街を歩いていたら先生に会った。(在街上走着,遇见老师了。)3 O: k1 s% I1 H9 S6 b' @( h/ l" \
日曜日の街は人通り(ひとどおり)が多い。(星期天街上人多。)0 e+ k$ o7 e2 t+ S$ }, P. }
品川区大井町1丁目三番地に住む。(住在品川区大井町一丁目三号。)
/ V2 B* s6 f: y/ y! c$ X0 u
7 _5 R* ]0 l$ b& V( _変化 (へんか) (名,自サ) 变化,变更。" L/ w c) {1 E' Q/ [
[例句]
8 _6 ?4 _2 I, `0 R2 |時代の変化に応じる(応ずる)。(顺应时代的变化。)/ b* |0 Z# N; A3 ` Y6 C; l$ O
日本は季節による気候の変化が非常にはっきりしている。: b% [0 k5 v4 o6 M. P
(日本因季节不同气候变化很明显。)
- j5 s2 c% s" j t; K形勢(けいせい)に変化がない。(局势无变化。)1 P' x$ F% d' M7 C6 ?! a
変化に富んだ(とんだ)一生。(丰富多采(三起三落不平坦、坎坷)的一生。)# ?5 T0 U: e' w3 ~. l$ [) G9 ]
この景色は変化があって面白い。(这个风景变化多很有趣。)! }4 g& Q% N6 j: K1 r$ p
変化に乏しいテレビドラマ。(平淡无奇的电视剧。)+ b! K4 X0 I5 Y/ \. b# }
$ X4 ?4 |6 K( ^( K
付く (つく) (自五) 附上,附着,粘附,沾上;生,长,长进,增添,提高;跟随,伴同,跟着,服侍,照料,护理,保卫;随从,从属,服从,听从;偏袒。
9 x: X8 D7 D4 k; \[例句]; y6 s3 F2 t' O( `9 p! B' P- u% V
泥がズボンに付く。(泥沾到裤子上。)0 s' d! k2 ~- Q y3 y3 b0 G: D
血のついた服。(沾上血的衣服。)
! H# Q8 |# E$ lアワビは岩に付く。(鲍鱼附着在岩石上。)' x; m n" S& g+ j% c. H
肉が付く。(长肉。)
' ]; T3 S# m- M& D知恵が付く。(长智慧;(孩子)懂事。)
7 c! v' c$ E/ `! W+ N力が付く(大きくなる)。(力量大起来;有了劲。). M( |4 E- V8 }& n# A$ f
利子(りし)が付く。(生息。)
, J0 j ]; u/ Z8 z" ~色が付く。(带颜色。)9 `( j0 q# u$ b
味が付く。(有味。)
; I/ d- [) @3 F K5 z# fけちが付く。(走背运;倒运。)* R4 |" h/ ]3 R+ Z2 a$ O
虫が付く。(生虫子。)0 b4 c* q6 c8 j* F- ]. y; g, a. E
錆(さび)が付く。(生(长)锈。)3 m: _. D8 T, w
案内が付く。(有向导陪同。)# _( X6 C9 y3 {8 s0 B% }
護衛が付く。(有警卫员跟着。)
4 X( e+ t9 {( Y. b4 n他人の後からのろのろ付いて行く。(跟在别人后面慢腾腾地走。), x4 x. v* f5 T8 P2 G
君にはとても付いていけない。((我)怎么跟不上你。)
( j6 p- i# J, b代表団について通訳をする。(陪同代表团做翻译。)
% w' G7 @$ _8 s不運(ふうん)が付いて回る。(厄运缠身。); f, \; n- f. k
人の下につくことは好まない。(不愿甘居人下。)
+ v& Z9 D1 t5 `- U: h/ d1 xあんなやつの下につくのは嫌だ。(我不愿意听他的。)
7 T5 c0 {, \( O1 @( M+ A% M" vあの人についていれば損はない。(听他的没有错。)5 m; C' V4 Z9 z
娘は母に付く。(女儿向着母亲。): E, e- P9 l. }- W5 r7 R3 u
味方に付く。(倒向我方。)$ I# c( o4 c+ F5 O2 [1 C4 t
敵に付く。(投向敌方。)
! M# s1 V) z5 g& d. p. Vどちらにも付かない。(不偏袒任何一方。)
+ Z, g7 X2 a4 w: z6 o; e" R- X2 V6 s; a: A' |- p0 g' n
辺 (へん) (名) 一带,附近;大致;(数学)边。
- N% F0 \' R& c. ]7 x& U[例句]- k, }& M7 f/ s; _9 k
東京辺では。(在东京附近。)0 D6 e ^0 H+ y6 ^
昔この辺は田んぼ(たんぼ)であった。(从前这一带是水田。)
% J. G. S$ N0 L$ pあの辺の交通の便(べん)はよいか。(那一带交通方便吗?)# K; ]/ q- o* N1 ?. p, f& q
この辺には店一つない。(这一带一家商店都没有。)4 Z w' ~" M4 }/ U C; g
この辺はどうも不案内(ふあんない)です。(这附近我很不熟悉。). ]9 j8 Y/ k2 e; S7 u! y8 j
彼はどこかこの辺に住んでいる。(他住在这附近(某个地方)。)
0 l# r& F& \, |& h% N( Zこの辺は閑静(かんせい)だ。(这一带很幽静。)" \, K) i. B0 i! d8 K/ X1 @5 l
まずその辺だろう。(大体上就那样吧。)# o1 e+ Z; O3 Z7 j
この辺で切り上げてはどうだ。(到此为止怎么样?)
/ C6 y: a9 U# \5 p今日はこの辺までにしておきましょう。(今天就谈(讲)到这儿吧。)
3 B3 |5 Q, x! Z! v0 }* w. P! g1 d6 k三角形(さんかくけい)の2辺(にへん)の和(わ)。(三角形的两边之和。)4 ~$ g: O. p6 Y( ]. Y- n
直角(ちょっかく)を挟む(はさむ)二つの辺。(夹直角的两个边。)
& q6 t) `+ u8 X/ U/ `4 d
8 w' _) w7 L9 k. \9 B5 P6 Rちょっと (副) (时间)一会儿,一下,暂且;(程度)一点,有点,一些,稍微;(简单)不大容易,不太,一时难以;相当,还可以;喂,你呀。
, ?7 {+ y! O* G+ l7 m6 r[例句]( f% P ]' H5 f% b8 y
ちょっと考えてから。(稍加考虑之后。)
" r/ P7 t1 N7 \' p: lちょっと待ってください。(请等一会儿。)0 `8 j7 @8 b7 F
ほんのちょっとの間に盗まれた。(转眼之间被偷走。)) R8 b) d& X3 A) _) c+ ~
もうちょっとで終わる。(再有一会儿就得。)2 |7 q) R0 L! L% x
ちょっとお邪魔します。(打扰您一下。)
% P* M: U! Y9 u P/ Aちょっと見たところでは本物(ほんもの)らしかった。(乍一看上去象真的似的。); F, ~6 r6 ^1 O/ F
ちょっと足りない。(稍微不足。)7 E3 [$ x; N3 u/ v. c3 B$ o9 |8 X
ちょっと考えれば分かる。(稍一思考就明白。)% l$ K$ a) {- ?& \5 n
5万円とちょっと。(五万日元还多一点。)/ s2 K* F5 v" m M/ ?2 N9 Z
ちょっとしたことにも怒る。(对一点儿小事也生气。)" ^2 M3 W/ |' D C) q" g2 {4 R; L
ちょっとした気遣い(きづかい)。(一番心意。)
% E- L7 N' A. \. Z* eちょっと時間がかかる。(稍微费点儿时间。)
2 r4 D, j8 U# w# J$ L( Z% v1 tちょっとやりでのある仕事。(有些做头的工作。)
, H5 x! `' M" q/ D; K' r: rちょっとした風邪。(轻微的感冒。)
, m/ q3 e+ {# ?( A8 jちょっと恥ずかしく思う。(觉得有些害羞。)
* K5 ]# m- b% n& a君にはちょっと難しいかもしれない。(对你也许有点儿难。)! r; ]% D0 m# f8 \) q: {5 q/ S. Q e
ちょっとのことで汽車に乗り損なう(のりそこなう)ところだった。(差一点儿误了火车。)
3 Y# N" R9 \8 h1 ^. l( u1 m2 yちょっと見当が付かない。(不大容易估计。)
{3 r& @* T0 U/ Q xちょっと直らない。(不大容易修好。)
/ k$ n. X- A8 ^! L- l: Z& s: dそれはちょっと見つからない。(一时难以找到。)* C$ a6 K" H2 d
ちょっと返事ができなかった。(一时没能回答上来。)
; V3 l( N5 E: Z! R% i0 s" e& tちょっと気が付かぬ方法。(一般人想不到的办法。)
$ }) c+ S/ z$ }# f+ ]# zそんなことになるとはちょっと考えられない。(真想不到会这样。)2 X2 R7 h$ k1 `* G1 _3 h' b! k, ?. V
ちょっとした財産。(相当的财产。)
m0 { _+ [( T/ j. T) aちょっとひどすぎる。(太不象话。)! n) O$ t( T, ? j$ D
ちょっとした料理店。(满不错的饭馆。)
% N2 Y/ f6 V! k+ N3 i9 Bちょっとは名の知れたタレント。(较知名的电视演员。)
! ~) N) g: O' Uちょっとあなた。(您呀。)
k' D e8 p$ t9 ^, ~2 Tちょっとすみませんが。(喂,请问(劳驾)。)" p3 B6 E, b+ z( \+ c* f
ちょっと来てくれないか。(喂,来一下好吗?)7 ^. O/ @) P8 `3 Z6 o
ちょっとお尋ねします。(喂,请问……) |
|