|
|

楼主 |
发表于 2009-4-4 07:58:50
|
显示全部楼层
第1課
: U E4 t: V3 z5 r% ~* R7 L* Y: u- M' F
【会話】 出会い0 G: @; ?3 }: n. c6 W6 a4 Z
【本文】 日本の鉄道
9 Y* ^- l% H% Q' e
, _+ v* n r1 h$ g1 o- K$ m* t- X2 V【授课课时】% _! q" c9 V4 E Y0 C3 U3 {
共六课时。其中单词二课时,语法二课时,课文一课时,练习一课时。/ e7 c, U% K! F% [% e
8 S1 j9 M ?0 ~0 n# _+ N( T/ E. {
【重点单词】7 C9 R" Q4 a% `& ]# q
出会い、助かる、すっかり、ちょっと、なめる、テスト、辺り、延びる、表す、訪れる、育てる、デジタル、上る、下る、溶く、優れる、流れる、予算、本格、注目$ i; [; F. d: G6 D' V U8 q2 S
' I/ y$ T/ }) A* t$ L& C【重点语法】
Q& V# y" l. O, y( ^1,日语中打招呼的说法4 X3 m3 O. ^3 b4 ?' J) ?0 N% J
2,自动词与他动词
% o& c: F# ^/ B5 P' O(1) 自动词的概念、特点及主要应用% L" c% `2 y; k
(2) 他动词的概念、特点及主要应用: L; e8 l6 y( ~( t5 V: V1 h9 V. O6 K
(3) 自动词与他动词的异同点及主要的自他动词介绍
6 p+ u4 I$ ~8 `* _6 _3,~がする
) F" d; c" `$ P8 {; E$ N2 Z0 ?4,表示程度的助词“くらい”的用法6 g k. A& ]8 I6 {. V1 l
5,表示程度的助词“ほど”的用法
0 X: r' L; ]& k# @" Z6,~とは(知识扩展:~というのは和~ということは)! w' _2 n0 r4 |" k# Q
7,日语中常用的接头词的介绍
) U# ~; {( K2 j3 \8,形式体言“もの”的用法) c6 ~8 s8 p6 W! |2 [1 X
! N7 W$ ^2 l* y' C9 t0 q
# l/ e) M, ~5 m$ W& E% s" `1 `6 F6 j) T" C" H% R
- l* {3 C# m5 z5 W4 O' N D, f1 n7 W
: U& [6 z7 s1 D+ W) ?( B
7 @3 S' Y/ ]8 v" [( J3 m' Y" B% j
. y6 t* D* }. Y
?/ r7 |4 U& w' _
$ [7 `8 r* y9 X" G* p5 T& Q# t( x$ I" v5 j6 h
【单词】4 Y; S! I, U2 [# k
出会い (であい) (名) 会合,碰见,相遇,相逢;幽会。
7 y3 b6 Q' d5 C6 j$ p; Y. w[例句]
4 }9 ]9 ]8 r L9 g! Q5 U# D6 Z出会いの場。(相遇处。) b" M& y z0 d# y( }
最初の出会いは去年の8月だった。(头一次相遇是去年8月。). ^7 b7 \% p7 R7 b& o
一かけら(ひとかけら)の土器(どき)との出会いが彼女の人生を変えた。( m" n8 ?- {/ H- v7 l6 n! f1 Q
(和一片陶器的相遇改变了她的命运。)
& @( w3 G" ]0 K/ A" d- _4 l/ b! @出会い宿(やど)。(男女幽会的旅店。). t3 L K- p/ B) n: ~5 _
出会い茶屋(ちゃや)。(幽会的茶馆。)' _# a. d8 p! X. t* Z
- _- F+ A w# C4 B; Z
助かる (たすかる) (自五) 得救,脱险,免于灾难;省力,省事,省钱;有帮助,轻松。
( }) `' R" U, o4 j[例句]$ t* ?, Z7 A! F! w. ]7 ]! L5 `/ O
助かったのは彼一人だった。(只是他一个人得救了。)
4 Z, M6 l6 n, O) n# H( o/ Tこの病気にかかって助かるものはほとんどいない。(得了这种病几乎没有保住命的。)
$ D0 u R! e# Y+ H1 R6 @怪我がひどいので助からないでしょう。(伤势严重,恐怕没救了。)' r1 D; L$ I5 z: A; [
物価が下がって助かる。(物价下跌,省钱了。)
6 Q) ?4 ?/ d1 x K0 ^$ g+ M0 N3 Qそうしてくださればたいへん助かります。(您那样做对我可帮了大忙。)) F* k' ^2 c* O" P
これだけ仕事を手伝えばおかあさんが助かるだろう。
- M( N/ W& L; O/ K(能帮助干这些活儿,你妈妈可轻松了。)
6 \0 Q9 [% A, l4 d. b. `! I5 ^) B( ]. m% e& o+ t9 L% R) K
すっかり (副) 全,都,全都,完全,全部,(时间)已经。
( k0 n4 ~! W; k. D" r$ g[例句]
; h, @; Z' M' y0 I! uすっかり忘れた。(全都忘了;忘得精光;忘得干干净净。)
- B+ \& ~! x) d. ^7 Iすっかり食べてしまった。(吃得一点没剩;全吃光了。)6 ]8 ?; v( ?, t' B# s
すっかり用意ができた。(一切准备停当。)* k0 R. j! v# K! G- ^
すっかり満足している。(心满意足。)7 y- z9 P" x3 R: w, R) z& E# L* o
すっかり変わる。(彻底改变。)
9 `; C; F/ n* ?, Z% l! q; j借金(しゃっきん)をすっかり返す。(还清借款。); ~ Q) s, _0 _* n! b$ D8 n
すっかり夜が明けた。(天已大亮。)
$ Y1 c6 h" \) w/ Z2 ~! k& aすっかり目が覚める(さめる)。(清醒。)0 S( G, w) P/ _" |0 x- S& q+ b1 m
あの子はもうすっかり大人になった。(那孩子已经完全长成大人了。)) ^: R: y; i7 I, \( S! A
木の葉(このは)がすっかり落ちた。(树叶全掉了。)
0 t2 }/ L1 R6 d& C Hあそこへはすっかりごぶさたしている。((我)和他好久没见了(不通信了)。)
6 q$ [7 {; @# _" E9 p: jすっかりあなたにお任せします。(一切都委托您了;一切都由您来处理了。)) V8 D3 S$ F% u/ ~
5年も留学していたので、すっかり中国人のようになった。
, }, R0 z' s" a6 m. h) b((在中国)留学五年,变得完全和中国人一样了。)0 w! I+ g. c9 T
すっかりになる。(脱销;卖光;售完。)
* ]- x+ s- p P6 {2 t' q
$ h" h! B1 \4 l& ]8 U# g5 [2 S% M街 (まち) (名) 城,城市;街,大街;(行政区划)町。( I/ B; H$ t! E: D
[例句]; b2 T3 t* t! r. }. J* |# X
町へ行く。(到镇上去;进城。)/ v) P/ [5 `4 f2 R; q& l# H V3 w
町に居る。(住在城里。)
' p) n. W7 j7 w$ I, E町の人が皆出て騒ぎを見物した。(镇上的人都出来看热闹了。)9 w5 j+ a' `1 |
町の評判になる。(弄得满城风雨。)
" ^2 s w0 u3 m1 H# J町のうわさに上る。(街谈巷议。)
6 V0 r* g+ M W. @! @) y5 v7 t街の灯(あかり)。(街灯。)9 V v* E& K1 x9 R
街をぶらつく。(逛街;遛大街。)- l; f! w, ?- m& |! ^& C) G6 W8 B
街を歩いていたら先生に会った。(在街上走着,遇见老师了。)4 L# b, _+ {5 \8 L9 t0 @
日曜日の街は人通り(ひとどおり)が多い。(星期天街上人多。)8 z3 U' A( y5 E0 e. [3 K5 a& ]
品川区大井町1丁目三番地に住む。(住在品川区大井町一丁目三号。); D$ O k9 ]8 K# w" C+ j
+ @0 z3 n; c7 S( W- Y7 A変化 (へんか) (名,自サ) 变化,变更。6 L! \$ L8 o6 m' G( a1 u
[例句]
1 U2 b1 Z6 b) ?4 z4 |5 J* n2 k時代の変化に応じる(応ずる)。(顺应时代的变化。)4 |& D6 C+ Q! M. W8 ^2 Z% ~$ k
日本は季節による気候の変化が非常にはっきりしている。
8 n6 R/ ]9 j* \& Y. A6 _(日本因季节不同气候变化很明显。)' @1 n5 o; T( \1 @) a8 h' E
形勢(けいせい)に変化がない。(局势无变化。)6 G: u: I H) x' m+ @3 M
変化に富んだ(とんだ)一生。(丰富多采(三起三落不平坦、坎坷)的一生。)
% Q" [ A- v- X4 F" N. Sこの景色は変化があって面白い。(这个风景变化多很有趣。)
6 H$ e! O2 d7 \! S: R変化に乏しいテレビドラマ。(平淡无奇的电视剧。)% h/ O) ?/ g5 ^4 C% e( w
$ Y5 v" g6 h9 p, ?
付く (つく) (自五) 附上,附着,粘附,沾上;生,长,长进,增添,提高;跟随,伴同,跟着,服侍,照料,护理,保卫;随从,从属,服从,听从;偏袒。8 m. H/ G c ]7 \( v" @
[例句]& |$ X) H/ U- M
泥がズボンに付く。(泥沾到裤子上。)
, j6 H, \' d9 n血のついた服。(沾上血的衣服。)
0 ^! ^, y+ U9 t3 M- \, y, ?) U! iアワビは岩に付く。(鲍鱼附着在岩石上。)- i) Q; E$ C# O$ Q3 B1 R
肉が付く。(长肉。)
; R' e* C( `4 C1 N; w知恵が付く。(长智慧;(孩子)懂事。)5 V% t$ x: Z/ x& q
力が付く(大きくなる)。(力量大起来;有了劲。)+ F5 W$ m" s; f! }* P! S o4 b+ `- ]
利子(りし)が付く。(生息。)
4 V. X- a0 M0 k& N* L色が付く。(带颜色。)
- @' J: H8 r$ `' O+ j5 A5 g味が付く。(有味。)% y$ G% u2 M& u* A& A* u
けちが付く。(走背运;倒运。)
& X: @8 m; {, ]& [( U9 @1 [虫が付く。(生虫子。) C% e9 D* @6 m( g x8 d
錆(さび)が付く。(生(长)锈。)
& o6 _5 u9 X; Y+ N$ L( p3 h# S d案内が付く。(有向导陪同。)
" L" j5 A5 _; n護衛が付く。(有警卫员跟着。)% b" b; Y/ F& b
他人の後からのろのろ付いて行く。(跟在别人后面慢腾腾地走。)( [, ~9 W* _+ X- g1 s$ N& b
君にはとても付いていけない。((我)怎么跟不上你。)! C, {* G1 r% b, ?
代表団について通訳をする。(陪同代表团做翻译。)
, @2 u& k& h0 r# C. }4 ^+ \. k不運(ふうん)が付いて回る。(厄运缠身。)
7 b4 ~) U J1 L人の下につくことは好まない。(不愿甘居人下。) l* V$ G' J! k2 N
あんなやつの下につくのは嫌だ。(我不愿意听他的。)
% B' Q2 y- Y& `8 Q) L7 mあの人についていれば損はない。(听他的没有错。)
3 n# W2 i. U. W2 L6 d) S6 R x8 B娘は母に付く。(女儿向着母亲。)! X! ]( K; `# J6 C
味方に付く。(倒向我方。)
/ v; ?; ^& Z7 K# R) n8 b敵に付く。(投向敌方。)
! z& d+ j2 R0 j wどちらにも付かない。(不偏袒任何一方。)3 S, }) O' N2 B$ T0 b" a
. h$ v1 ?6 G4 t% [1 X. H
辺 (へん) (名) 一带,附近;大致;(数学)边。( U' c" J5 A2 K& @$ t& G
[例句], \& D0 S% {# W$ E3 B1 E/ L2 Y
東京辺では。(在东京附近。)
j/ F/ d9 g" s9 [昔この辺は田んぼ(たんぼ)であった。(从前这一带是水田。)* R, y3 }0 u; y2 [2 h6 g9 F
あの辺の交通の便(べん)はよいか。(那一带交通方便吗?); u/ _. ^' f+ x, C2 C) U" ^' O
この辺には店一つない。(这一带一家商店都没有。)- I y% J8 m0 E
この辺はどうも不案内(ふあんない)です。(这附近我很不熟悉。)
! H5 W+ d. D- Q4 c& H$ l彼はどこかこの辺に住んでいる。(他住在这附近(某个地方)。)
+ q* O6 f4 ^' |: Hこの辺は閑静(かんせい)だ。(这一带很幽静。)$ z% q9 P/ C1 F' z+ A3 J8 S, }
まずその辺だろう。(大体上就那样吧。)
. ?1 |& A* C) `4 N1 }; B; @9 Xこの辺で切り上げてはどうだ。(到此为止怎么样?)
- s3 X$ U1 R* D9 u( x7 J5 }* y" W今日はこの辺までにしておきましょう。(今天就谈(讲)到这儿吧。)4 m! Y' r6 v" _8 p" |$ Y+ }- ` @
三角形(さんかくけい)の2辺(にへん)の和(わ)。(三角形的两边之和。)' q. ?$ b( e2 A% G7 i
直角(ちょっかく)を挟む(はさむ)二つの辺。(夹直角的两个边。)
, O1 l3 t! _/ ~( I2 j. m; f4 r
/ r) K! ?: @" C; u" gちょっと (副) (时间)一会儿,一下,暂且;(程度)一点,有点,一些,稍微;(简单)不大容易,不太,一时难以;相当,还可以;喂,你呀。
3 o6 G, I, v- q: c* O. g) S* u[例句]
9 R) o% O2 V4 dちょっと考えてから。(稍加考虑之后。)$ C7 x% h5 s6 W! h t- ~8 Z; p* V
ちょっと待ってください。(请等一会儿。)# M3 Q8 M6 Y4 y p: \
ほんのちょっとの間に盗まれた。(转眼之间被偷走。)
7 I+ y. s6 d1 {+ `- n+ zもうちょっとで終わる。(再有一会儿就得。)" G. |$ S% _6 c5 p/ ]
ちょっとお邪魔します。(打扰您一下。) p8 A% t8 n1 M
ちょっと見たところでは本物(ほんもの)らしかった。(乍一看上去象真的似的。)
# I, }" {+ ]5 oちょっと足りない。(稍微不足。)
6 q1 I( C9 T" w( P( \& H) Fちょっと考えれば分かる。(稍一思考就明白。)
, f1 O( ^3 J, D; n7 I5万円とちょっと。(五万日元还多一点。)
" }8 n0 c* O$ a& z$ y3 ~ちょっとしたことにも怒る。(对一点儿小事也生气。)
. c1 K+ G! j. p5 U! _, ]ちょっとした気遣い(きづかい)。(一番心意。)
$ G- s' K5 A( Q4 w# u( \ちょっと時間がかかる。(稍微费点儿时间。)2 P/ H, o# J' `* j( p7 f8 D2 M( ]* d* H
ちょっとやりでのある仕事。(有些做头的工作。)& f3 |6 ~6 M, h( T9 j4 o
ちょっとした風邪。(轻微的感冒。)# i5 D1 q5 {/ g2 h! s$ ]. R7 _! U Q
ちょっと恥ずかしく思う。(觉得有些害羞。). t: j! W! |. T- b: E
君にはちょっと難しいかもしれない。(对你也许有点儿难。)
, b9 d$ U1 q7 j! ~1 jちょっとのことで汽車に乗り損なう(のりそこなう)ところだった。(差一点儿误了火车。)
Y, E0 B" p; oちょっと見当が付かない。(不大容易估计。)
6 e% G3 y9 a9 W7 I# J+ K, l: Nちょっと直らない。(不大容易修好。)% m! o' k A- ^$ Y: d0 Q1 z9 O
それはちょっと見つからない。(一时难以找到。)
4 p* X! c" H6 ~ c& i- k Lちょっと返事ができなかった。(一时没能回答上来。): _" v/ l" }2 S o$ p& ~6 S0 B
ちょっと気が付かぬ方法。(一般人想不到的办法。); M5 u. l9 ?+ @$ a: S7 t2 ^ L
そんなことになるとはちょっと考えられない。(真想不到会这样。)
6 P! o' e7 o" |, pちょっとした財産。(相当的财产。)
/ t) \, p" ]9 Z- c% p1 _ちょっとひどすぎる。(太不象话。)
% r1 w( k' n# z, Fちょっとした料理店。(满不错的饭馆。), p: ?/ n5 h0 }) K# j" {- S: _3 S( C
ちょっとは名の知れたタレント。(较知名的电视演员。)
* h- T% D9 j1 q% pちょっとあなた。(您呀。)
( a) P0 p8 i/ q" F2 u+ L* Zちょっとすみませんが。(喂,请问(劳驾)。)
/ U( T& m3 z) Kちょっと来てくれないか。(喂,来一下好吗?)1 L4 \- h- ~6 l% b5 ?
ちょっとお尋ねします。(喂,请问……) |
|